درس بیست و پنجم – صفت و صرف آنها
در زبان آلمانی صفت ها نیز چنانچه بخواهند به همراه اسمی بیایند ، همانند آرتیکل ها یا حروف تعریف می بایستی صرف شوند.
یعنی صفت ها نیز در حالت های اسمی Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv نیز همانند آرتیکل ها دست خوش تغییراتی می شوند.
ما در این درس می خواهیم با هم یادبگیریم که صفت ها را چگونه همراه با آرتیکل ها صرف کنیم
صرف صفت در حالت اسمی Nominativ
در حالت اسمی Nominativ اگر حرف تعریف اسم ما شناخته شده بود یعنی der,die, das بود ، آنگاه می بایستی به شکل زیر صرف شوند :
der gute Mann
آن مرد ِ خوب
در واقع صفت gut چون به همراه اسم der Mann آمده است ، رفته میان حرف تعریف و اسم نشسته است و به آن اسم صفتی بخشیده است.
das gute Kind
آن بچه خوب
die gute Frau
آن خانم خوب
die gute Kinder
آن بچه های خوب
برای تمامی اسمی به همین شکل است ، یعنی ما در حالت اسمی Nominativ برای صفت بخشیدن به اسامی شناخته شده ، تنها حرف e را به صفت اضافه میکنیم و آنرا بین آرتیکل و اسم قرار میدهیم.
نکته : همچنین برای dies, welch, mein, dein, sein و … نیز در حالت اسمی Nominativ همانند زیر عمل میکنیم.
dieser gute Mann
این مرد ِ خوب
اما اگر اسامی ما شناخته شده نبود ، می بایستی اینگونه عمل کنیم
ein guter Mann
یک مرد خوب ، یک مرد خوبی
ein gutes kind
یک بچه خوب ، یک بچه خوبی
eine gute Frau
یک خانم خوب ، یک خانم خوبی
در واقع ما برای صرف صفت ها در حالت Nominativ چنانچه حرف تعریف اسامی ما ناشناخته بودند ، آنگاه بر اساس حرف تعریف یا آرتیکل آن می بایستی صفت را صرف کنیم
برای اسامی مذکر :
der — e آرتیکل شناخته شده و اضافه کردن e به صفت
ein — er آرتیکل ناشناخته و اضافه کردن er به صفت
برای اسامی خنثی :
das — e آرتیکل شناخته شده و اضافه کردن e به صفت
ein — es آرتیکل ناشناخته و اضافه کردن es به صفت
برای اسامی مونث :
die — e آرتیکل شناخته شده و اضافه کردن e به صفت
eine — e آرتیکل نا شناخته و اضافه کردن e به صفت
همچنین برای mein,dein, sein, ihr, uns, euer, ihr, kein نیز درست همانند بالا عمل میکنیم
mein guter Mann
مرد خوب ِ من یا شوهر خوب من
dein gutes Kind
بچه خوب تو
seine gute Mutter
مادر خوب او
kein gutes Haus
هیچ خانه خوبی
Ich sehe hier keine hübsche Frau
من در اینجا هیچ خانم قشنگی را نمی بینم
صرف صفت در حالت اسمی Akkusativ
چنانچه اسامی ما مذکر و شناخته شده بودند به روش زیر عمل میکنیم :
den guten Mann
آن مرد خوب را ، اون مرد خوب را
و اگر اسامی ما خنثی و مونث بودند درست همانند حالت Nominativ عمل میکنیم ، زیرا تنها در حالت اسمی Akkusativ این اسامی مذکر هستند که دست خوش تغییر می شوند و اسامی مونث و خنثی دقیقا همانند حالت اسمی Nominativ هستند.
das gute Kind
آن بچه خوب را ، اون بچه خوب را
das gute Frau
آن خانم خوب را ، اون خانم خوب را
و اما اگر اسامی ما ناشناخته بودند ، در حالت Akkusativ می بایستی اینگونه عمل کنیم :
einen guten Mann
یک مرد خوبی را ، یه مرد خوب را
و اسامی مونث و خنثی که حرف تعریف آنها ناشناخته است ، برای صرف صفت های آنها در حالت Akkusativ دقیقا همانند حالت اسمی Nominativ عمل میکنیم
ein gutes Kind
یک پسر خوبی را ، یک پسر خوب را
eine gute Frau
یک خانم خوبی را ، یه خانم خوب را
صرف صفت در حالت اسمی Dativ
برای صرف صفت در حالت Dativ چنانچه اسامی ما مذکر ، خنثی ِ شناخته شده باشند ، می بایستی اینگونه عمل کنیم :
dem guten Mann
به اون مرد خوب ، از اون مرد خوب ، برای اون مرد خوب
dem guten Kind
به او بچه خوب ، از اون بچه خوب ، برای اون بچه خوب
Ich gebe eine Schokolade dem guten Kind
من به آن بچه خوب یک شکلات را میدهم
?Kann ich meinem Hund Schokolade geben
من می توانم به سگم شکلات بدهم؟
اگر اسم ما مونث شناخته شده بود ، در حالت Dativ صفت را اینگونه صرف میکنیم
der guten Frau
به آن خانم زیبا ، از اون خانم خوب ، برای اون خانم خوب
و اگر اسامی ما نشاخته بودند ، در حالت Dativ می بایستی صفت آنها را اینگونه صرف کنیم :
einem guten Mann
به یک مرد خوب ، از یک مرد خوب ، برای یک مرد خوب
einem guten Kind
به یک بچه خوب ، از یک بچه خوب ، برای یک بچه خوب
einer guten Frau
به یک خانم خوب ، از یک خانم خوب ، برای یک خانم خوب
نکته : اگر توجه کرده باشید برای اسامی مذکر ، مونث ، خنثی چه شناخته شده و چه ناشناخته در حالت اسمی Dativ فقط و فقط به صفت آن en اضافه میکنیم.
حال به آخرین حالت اسمی یعنی Genitiv میرسیم
چنانچه اسامی ما مذکر یا خنثی بودند در حالت Genitiv صفت آنها را اینگونه صرف میکنیم :
des netten Vaters
des netten Kindes
آن پدر ِ مهربان
آن بچه ِ مهربان
و برای اسامی مونث شناخته شده اینگونه :
der guten Frau
آن خانم ِ خوب
همانطور که می بینید صفت ها در حالت Genitiv مانند حالت قبلی یعنی Dativ به آنها فقط en اضافه می شود.
و اگر اسامی ما ناشناخته بودند ، صفت های آنها را در حالت اسمی Genitiv اینگونه صرف میکنیم :
eines guten Mannes
یک مرد ِ خوب ِ
eines guten Kindes
یک بچه ِ خوب ِ
einer guten Frau
یک خانم ِ خوب ِ
گاهی می بایستی ما بعضی اسامی را بدون حرف تعریف آنها به همراه صفت بیان کنیم ، یعنی نه شناخته شده و ناشناخته ، بلکه شکل کلی آن ، برای درک بیشتر به ادامه درس توجه کنید.
استفاده از اسامی بدون آرتیکل آنها در حالت Nominativ و صرف صفت ها
guter Käse
پنیر ِ خوب
gutes Kind
بچه خوب ِ
gute Marmelade
مرباء خوب
استفاده از اسامی بودن آرتیکل آنها در حالت Akkusativ و صرف صفت ها
guten Käse
پنیر خوب را
gutes Kind
بچه خوب را
guten Marmelade
مرباء خوب را
استفاده از اسامی بدون آرتیکل آنها در حالت Dativ و صرف صفت ها
gutem Käse
به پنیر خوب ، از پنیر خوب ، برای پنیر خوب
gutem Kind
به بچه خوب ، از بچه خوب ، برای بچه خوب
guter Marmelade
به مربای خوب ، از مربای خوب ، برای مربای خوب
استفاده از اسامی بدون آرتیکل در حالت Genitiv و صرف صفت ها
guten Käses
پنیر ِ خوب ِ
guten Kindes
بچه ِ خوب ِ
guter Marmelade
مربای خوب ِ
نکته: در مبحث صرف صفت ها ما n-Deklanation را نیز داریم که بسیار مهم می باشد و برای سطح B1 به بالاست ، شما می توانید این درس مهم را نیز در لینک زیر مطالعه کنید.
مبحث n-Deklanation در زبان آلمانی ( کلیک کن )
خلاصه کلی از مطالب این درس
تنها در حالت اسمی شناخته شده یعنی der, die, das ما به صفت حرف e- را اضافه میکنیم در مابقی موارد می بایستی حتماً با توجه به اسم جمله ؛ صفت را صرف کنیم ؛ یعنی مثلا اگر جمله ما دارای اسم مذکر ناشناخته بود یعنی ein بعد از آن صفت ما er- میگیرد و اگر خنثی بود بعد از ein صفت ما es- میگیرد. همچنین میدانیم که توضیح داده شده برای حالت اسمی Nominativ است و در حالت های Akkusativ و Dativ صفات ما به گونه دیگری صرف میشوند.
برای درک بیشتر به تصاویر زیر توجه کنید:
به اصطلاحات زیر لطفاً توجه داشته باشید
bestimmter Artikel یعنی حرف تعریف شناخته شده
unbestimmter Artikel یعنی حرف تعریف ناشناخته
m مخفف Maskulin یعنی مذکر
f مخفف Femenin یعنی مونث
n مخفف Neutral یعنی خنثی
Pl محفف Plural یعنی جمع
Ohne Artikel نیز یعنی بدون حرف تعریف
و مابقی حالت های اسمی ما هستند که در دروس گذشته به Nominativ, Akkusativ, Dativ و همچنین Genitiv پرداخته ایم.
حالت کلی صرف صفات
صرف صفات تنها با اسامی مذکر در تمامی حالت های اسمی Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv
صرف صفات تنها با اسامی مونث در تمامی حالت های اسمی Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv
صرف صفات تنها با اسامی خنثی در حالت های اسمی Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv
صرف صفات تنها با اسامی جمع در حالت های اسمی Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv
موفق باشید.
سهیل
با سلام و تشکر از زحمات شما میشه لطفاً در خصوص ترکیب دو صفت با یک اسم توضیح بفرمایید مثلاً عبارت های زیر eine weit verbreitete Wahl eine gut ausgebaute Infrastruktur چرا gut اندونگ eنگرفته است؟ توضیح شما موجب کمال امتنان خواهد بود.
رضا
بعد اینک دوستان میشه کسیو ازاینجا پیدا کرد ک خودش داره میخونه و من هم یاهاش بتونم تمرین کنم. چون منم خودممیخونم گفتم دونفره تمرین کردن قطعن بهتره
رضا
سلام ب استاد عزیز دوستان سلام میخاسم ببینم ویدیوهای اموزشیه استادو ازکجا میتونم گیربیارم؟لطفن راهنمایی کنید
Marziyeh
ممنون از آموزشهای مفیدتون. طبق جدول های پایین حالت نومیناتیو٫قسمت شناخته شده جمع/صفت ها en میگیرند اما طبق مثال شما در ابتدای درس نوشتید die gute Kinder
مرتضی غلام نژاد
سلام دوست عزیز مشکل عدم نمایش تصاویر برطرف شد. موفق باشید.
احمد
درود فراوان - با سپاس فراوان از زحمات شما متاسفانه تمامی عکس ها پاک شده اند
مرتضی غلام نژاد
سلام دوست عزیز ممنون بابت اطلاع رسانی ؛ این مشکل به زودی برطرف میشود. موفق باشید.
نهال
سلام آقای غلام نژاد ممنونم از مطالب عالیتون و شیوه عالی آموزشی تون که واقعا زبان آلمانی رو با سایت شما یاد گرفتم. متاسفانه جدول های صرف صفات پاک شدن و قابل نمایش نیستن. ممنون میشم اگر، چک کنین.
Shirin Oormazdi Khoramshahi
وقت بخیر در حالت مونث بدون حرف تعریف درستش میشه Guter Marmalade
آنا
سلام وقت بخیر در قسمت استفاده از اسامی بدون آرتیکل در حالت Akkusativ قسمت مونث اگر منظور مفرد هستش می شود gute Marmelade نه guten Marmelade !
مرتضی غلام نژاد
سلام دوست عزیز اصلاح شد. ممنون از توجه تان موفق باشید.
داود
eines guten Frau اشتباه است
مرتضی غلام نژاد
سلام دوست عزیز die gute Frau قطعاً صحیح است. موفق باشید.
مرتضی غلام نژاد
سلام دوست عزیز تنها در حالت های شناخته شده یعنی der, die, das ما به صفات حرف e- را اضافه میکنیم در مابقی موارد می بایستی با توجه به جنسیت اسم ؛ صفت خودمان را صرف کنیم. موفق باشید.
حسام الدین
die gute Kinder غلط هست! Die guten Kinder »» برای حالت نومیناتیو
N
عالی
M
ببخشید در حالت شناخته شده ی نومیناتیف که نوشته اید برای dies, welch, mein, dein, sein همانند die das der عمل میکنیم یعنی das gute Kind اگه mein رو جانشین das کنیم پس با این شرایط باید بشه meines gute Kind بچه ی خوب ِ من درسته
arefe
سلام و خسته نباشید در بخش صرف صفت در حالت akk. شناخته شده das gute Frau درسته یا die gute Frau؟ چون جدول با نوشته بالاش فرق داره
کتی
با سلام وتشکر از زحماتتان فوق العاده درس ها را خوب وساده آموزش میدهید فقط به قول دوستان ظاهرا اشتباهات تایپی که وجود دارد مرا دچار گمراهی میکند سوالی که دارم دقیقا در درس بیست وپنجم شبیه سوال دوست عزیز نریمان است ممنون میشوم برایم این مطلب را روشن کنید با تشکر فراوان
امیر
خسته نباشید استاد..ممنون از زحماتتون ولی یه خواهشی دارم..لطفا املای نوشته هاتون رو چک کنین اشتباهات بسیار زیاده و بعصی وقتا به جای کمک کردن باعث گیجی و ناامیدی میشه
nasrin
سلام و خسته نباشید خدمت استاد عزیز من یه اشتباه تایپی رو دیدم،البته اگه درست باشه، در قسمت صرف صفت برای G مونث نامعین،نباید einer باشه؟ eines نوشته شده.
مرتضی غلام نژاد
سلام دوست عزیز در اینجا ما اسم در جمله داریم و kein به جای صفت صرف میشود. همانطور که در درس های گذشته گفته شد هرگاه در جمله اسم داشته باشیم آنکاه با kein یا keine اونرو منفی میکنیم
maryam
سلام وقت بخیر. شما در درسهای گذشته گفتید وقتی صفت در جمله داریم برای منفی کردن از nicht باید استفاده کنیم. اما در اینجا شما از kein استفاده کردید. ممکنه بفرمایید چرا؟
مهري
سلام و خسته نباشيد خدمت شما كه با جان و دل زبان آلماني رو رايگان در سايت قرار داديد، شما جز بهترين ها هستين كه بدون هزينه اين مطالب را كامل و مفيد و خيلي مفصل شرح داده و قابل دسترس همگان هست، خيلي ها هزينه هاي هنگفتي ميگيرن بابت ارائه مطالبشون، خاستم بگم خيلي ممنون و خدا قوت
مرتضی غلام نژاد
سلام دوست عزیز، ممنون از توجه تان ، بله درست فرمودید. اشتباه تایپی اصلاح شد. موفق باشید.
رضا
سلام و خسته نباشید به خاطر مطالب عالیتون به نظرم یه اشتباه تایپی توی این درس هست. اگه درست میگم اصلاح بفرمایید ein gute Frau در مثالهای اول صفحه دیده میشه
نریمان
سلام استاد محترم ضمن تشکر از مطالب ارایه شده و همچنین پاسخهای مفیدتان به پرسشهای مطرح شده، در این درس به دوگانگی رسیدم لطفا راهنمایی فرمایید برای تمامی اسم ها به همین شکل است ، یعنی ما در حالت اسمی Nominativ برای صفت بخشیدن به اسامی شناخته شده ، تنها حرف e را به صفت اضافه می کنیم و آنرا بین آرتیکل و اسم قرار میدهیم. نکته : همچنین برای dies, welch, mein, dein, sein و … نیز در حالت اسمی Nominativ همانند بالا عمل می کنیم. dieser gute Mann این مرد خوب و در جایی دیگر و برای آرتیکل ناشناخته فرمودید همچنین برای mein,dein, sein, ihr, uns, euer, ihr, kein نیز درست همانند بالا عمل می کنیم mein guter Mann مرد خوب من یا شوهر خوب من سوال: برای ضمایرملکی(mein,dein , .... ) مشابه آرتیکل مشخص عمل کنیم یا آرتیکل نا مشخص؟ برای Welch , dies,kein چطور؟ این مبحث خیلی مفصل است، و به نظر میرسد در متن نیز اشتباهات تایپی وجود دارد. خواهشمند است راهنمایی فرمایید و در صورت امکان بصورت صوتی یا ویدئو یی نیز این مبحث را ارایه فرمایید با تشکر