انقدر باهاش ور نرو …
سلام دوستان , در این درس میخواهیم با هم نگاهی داشته باشیم به اصطلاح : انقدر باهاش ور نرو … در زبان آلمانی و ببینیم چگونه میتوانیم در آلمانی این دست از جملات را بیان کنیم.
Hör auf, mit …. herumzuspielen
دست بردار یا متوقف کن یا بس کن با …… ور رفتن یا بازی کردن بیخودی
نکته : herumspielen می تواند هم به معنای بازی کردن با حالت ور رفتن باشد و هم به معنی چیزی را دستکاری کردن
شکل کلی :
Hör auf + mit + etwas + herumzuspielen
نکته : به جای etwas معمولا یک اسم می آید
نکته : اون zu دقیقا برای این وسط فعل جداشدنی ما آمده که جمله ما اصلا ضمیری مانند ( من , تو , او و … ) ندارد.
Hör auf, mit deinem Stift herumzuspielen
دست از ور رفتن با خودکارت بردار.
انقدر با اون خودکارت ور نرو!
چند مثال کاربردی
Hör auf, mit deinem Handy herumzuspielen
دست از بازی کردن با گوشیت بردار!
دست از ور رفتن با گوشیت بردار!
انقدر با گوشیت ور نرو!
Hör auf, mit deinem Stift während der Besprechung herumzuspielen
انقدر با خودکار در هنگام جلسه ور نرو یا بازی نکن!
Hör auf, mit deinen Haaren herumzuspielen
دست از ور رفتن با موهات بردار!
Hör auf, mit der Fernbedienung herumzuspielen
دیگه با کنترل تلویزیون ور نرو!
Hör auf, mit deinen Schuhen herumzuspielen
دست از ور رفتن با کفش ها بردار
انقدر با کفشات ور نرو!
یک اصطلاح کاربردی دیگر:
Hör auf damit
دست از این کار بردار!
می تواند با فعل های دیگر نیز ترکیب شود اما پر کاربرد ترین آنها همون herumspielen هست.
Hör auf, an deinem Handy zu fummeln
دست از ور رفتن (با) گوشی موبایلت بردار.
fummeln ور رفتن ( گاهی کمی هم عصبانی )
چند مثال کاربردی و راستای این درس:
Hör auf, dir Sorgen zu machen
دست از نگران کردن خودت بردار!
دست از نگرانی بردار!
نگران نباش!
Hör auf, dir über alles Gedanken zu machen
دست از فکر و خیال بیش از حد در مورد هر چیزی بردار!
Hör auf, dir über die Zukunft Gedanken zu machen
دست از فکر کردن درباره آینده بردار.
Hör auf, die Hoffnung zu verlieren
نا امید نشو!
امیدت رو از دست نده