Übrigens راستی
سلام دوستان , عبارت übrigens راستی در زبان آلمانی یکی از لغاتی است که به ما اجازه میدهد که یک بحث یا موضوعی را به یکباره شروع کنیم و یه جورایی باعث میشه که ما یک مقدمه ای را آغاز کرده باشیم.
برای درک بیشتر به مثال زیر توجه کنید:
Ich komme morgen vorbei. Übrigens, hast du Zeit
من فردا میام یه سر میزنم. راستی ، وقت داری؟
در اینجا ما از übrigens برای وارد شدن به بحث یا موضوع اینکه طرف مقابل وقت دارد یا نه استفاده کردیم.
یا مثلا فرض بگیرید دو نفر در حال گفتگو با هم هستند و این وسط یکی از اونها یادش میاد که ایمیل طرف رو دریافت کرده. در این نوع موقعیت ها ما از übrigens استفاده میکنیم.
Übrigens, ich habe deine E-Mail bekommen
راستی ، من ایمیلت را دریافت کردم.
یا اگر موضوعی را یادمام رفته باشد و یهو یادمون بیاد باز میتونیم از übrigens استفاده کنیم.
Übrigens, danke für deine Hilfe
راستی ، ممنون بابت کمکت.
Ach übrigens, ich habe gute Nachrichten
راستی ، من یک خبر خوب دارم.
Übrigens, das Meeting wurde verschoben
راستی ، آن جلسه عقب افتاده.
… Übrigens wollte ich noch erwähnen, dass
راستی می خواستم اشاره کنم که …
البته übrigens میتواند معنی اتفاقاً را نیز به همراه داشته باشد.
Ich habe übrigens schon mit ihm gesprochen
من اتفاقاً قبلا باهاش صحبت کردم.
چند مثال کاربردی برای übrigens
Übrigens wollte ich noch nach dem aktuellen Stand des Projekts fragen
راستی میخواستم درباره وضعیت فعلی آن پروژه بپرسم.
Ich komme übrigens morgen
راستی من فردا میام.
A: Das Meeting war anstregend
B: Ja, stimmt. Übrigens, der Chef war zufrieden
نفر اول : جلسه خسته کننده بود
نفر دوم : آره درسته ، راستی ، رئیس راضی بود.
?Übrigens, kommst du morgen
راستی ، تو فردا می آیی؟
Ich habe übrigens mit dem Kunden gesprochen
راستی من با آن مشتری صحبت کردم.
Übrigens, das Meeting wurde abgesagt
راستی جلسه کنسل شد.
بنابراین نتیجه میگیریم که ما از übrigens زمانی استفاده میکنیم که یک نکته جدید و مرتبط را طبیعی وارد گفتگو کنیم یا مقدمه چینی کنیم برای بیان یک موضوع یا مطلب.