Hallo Taxi
درس دوم : آهای ؛ تاکسی
به دومین درس از سری پادکست های Deutsch, warum nicht آلمانی ؛ چرا که نه؟ به موضوعات مرتبط با مکالمات در تاکسی و سفر درونشهری اختصاص دارد.
در انتهای این درس می توانید فایل PDF مربوط به این درس را نیز دانلود کنید.
متن کامل گفتگوها:
- Andreas: Hallo, Taxi!
(سلام، تاکسی!) - Taxifahrer: Wohin möchten Sie?
(کجا میخواهید بروید؟) - Andreas: Zum Hotel Europa, bitte.
(به هتل اروپا، لطفاً.) - Taxifahrer: In Ordnung. Steigen Sie ein.
(باشه. سوار شوید.) - (در مسیر تاکسی)
Taxifahrer: Sind Sie geschäftlich hier?
(برای کار اینجا هستید؟) - Andreas: Ja, ich arbeite im Hotel Europa.
(بله، من در هتل اروپا کار میکنم.) - Taxifahrer: Ah, interessant. Das ist ein schönes Hotel.
(آه، جالب است. این یک هتل زیباست.) - Andreas: Danke. Ich finde es auch schön.
(متشکرم. من هم آن را زیبا میدانم.) - Taxifahrer: Wir sind da. Das macht 10 Euro.
(رسیدیم. میشود 10 یورو.) - Andreas: Hier, bitte. Stimmt so.
(بفرمایید. باقیاش برای شما.) - Taxifahrer: Danke schön. Schönen Tag noch!
(بسیار متشکرم. روز خوبی داشته باشید!) - Andreas: Danke, Ihnen auch.
(ممنون، همچنین شما.)
لغات جدید و معانی:
- Taxi – تاکسی
- Wohin – به کجا
- möchten Sie – میخواهید (مودبانه)
- Zum Hotel – به هتل
- In Ordnung – باشه / خوب است
- Steigen Sie ein – سوار شوید
- geschäftlich – کاری / تجاری
- interessant – جالب
- schön – زیبا
- Wir sind da – رسیدیم
- Das macht… – قیمتش میشود…
- Stimmt so – باقیاش برای شما
- Schönen Tag noch – روز خوبی داشته باشید
- Ihnen auch – همچنین شما
نکات گرامری:
- عبارتهای مودبانه با “möchten Sie” و “Steigen Sie ein”
- در مکالمات رسمی و مودبانه از این فرمها استفاده میشود.
- عبارت “Das macht”
- برای بیان قیمت استفاده میشود.
مثال: - Das macht 10 Euro. (میشود 10 یورو.)
- برای بیان قیمت استفاده میشود.
- “Stimmt so” برای انعام دادن:
- در آلمان معمول است که باقی پول را بهعنوان انعام بدهید.
- مثال: Hier, bitte. Stimmt so. (بفرمایید. باقیاش برای شما.)
نکات فرهنگی:
- در آلمان، دادن انعام معمول است و معمولاً حدود 10 درصد مبلغ کرایه است.
- رانندگان تاکسی اغلب درباره مقصد یا شغل مسافر صحبت میکنند.
دانلود PDF این درس