تفاوت aber و allerdings
در این درس میخواهیم با هم نگاهی داشته باشیم به تفاوت aber و allerdings در زبان آلمانی
قبل از اینکه این درس را شروع کنیم بد نیست که دو درس آلمانی زیر را نیز مطالعه کنید.
نگاهی به allerdings در زبان آلمانی
خب اجازه بدید با aber این درس را ادامه بدیم
معنی و کاربرد:
Aber به معنای اما یا ولی در زبان فارسی است و معمولاً برای نشان دادن تضاد یا ارائه اطلاعات اضافی که با قسمت قبلی جمله در تضاد است، به کار میرود.
Aber یک حرف ربط (Konjunktion) است و میتواند جملات اصلی یا عبارات را به هم متصل کند.
همانطور که ملاحضه میکنید در واقع aber در زبان آلمانی دو کاربرد و معنا دارد که در بالا به آنها اشاره کردیم.
Ich möchte ins Kino gehen, aber ich habe keine Zeit
من میخواهم به سینما بروم، اما وقت ندارم
Das Wetter ist schön, aber es ist kalt
هوا خوب است، اما سرد است
Er ist reich, aber er ist nicht glücklich
او ثروتمند است، اما خوشحال نیست
نکات مهم در مورد استفاده از aber
Aber نمیتواند جمله را شروع کند مگر اینکه جمله قبلی در ذهن گوینده یا شنونده واضح باشد:
Aber ich habe eine andere Idee
اما من ایده دیگری دارم
همچنین، میتوان از aber برای تأکید در جملات تعجبی استفاده کرد:
Das ist aber interessant
خب حالا که با کاربرد و معانی aber آشنا شدیم وقت آن است که نگاهی نیز به allerdings داشته باشیم
معنی و کاربرد:
Allerdings به معنای البته، هرچند، یا با این حال است و بیشتر برای تأکید، تأیید یک نکته، یا اضافه کردن یک دیدگاه به موضوع قبلی استفاده میشود.
Allerdings معمولاً به عنوان قید Adverb به کار میرود و میتواند جایگاههای مختلفی در جمله داشته باشد.
Ich habe den Film gesehen. Allerdings fand ich ihn nicht so gut
من فیلم را دیدم. البته به نظرم خیلی خوب نبود
Es war teuer. Allerdings war es das Geld wert
گران بود. البته ارزش پول را داشت
Wir können morgen kommen. Allerdings wird es spät sein
ما میتوانیم فردا بیاییم. هرچند ممکن است دیر شود
Allerdings میتواند برای تأیید قوی نیز استفاده شود برای مثال مانند جمله زیر
Bist du bereit?” – Ja, allerdings
آماده ای؟ – بله , البته!
تفاوتهای اصلی بین aber و allerdings
aber برای بیان تضاد استفاده میشود اما allerdings برای تاکید , تایید یا دیگاه اضافی بکار میرود
aber یک حرف ربط Konjunktion است اما allerdings یک قید Adverb است
aber معمولا دو جمله را به هم وصل میکند اما allerdings بیشتر در جملات مستقل استفاده میشود
aber نقش تضاد دارد اما allerdings بیشتر نقش توضیح یا تاکید دارد
مثالهای ترکیبی
برای درک بهتر، جملاتی که هر دو کلمه استفاده شدهاند را بررسی میکنیم:
Ich wollte kommen, aber ich hatte keine Zeit. Allerdings habe ich dir eine Nachricht geschickt.
میخواستم بیایم، اما وقت نداشتم. البته برایت یک پیام فرستادم
Das Restaurant ist teuer, aber das Essen ist sehr lecker. Allerdings dauert der Service manchmal lange
رستوران گران است، اما غذا خیلی خوشمزه است. البته، گاهی اوقات سرویس طول میکشد
Er sagt, er hat kein Geld. Allerdings fährt er ein teures Auto
او میگوید که پول ندارد. هرچند، ماشین گرانقیمتی سوار میشود
جمعبندی:
از aber برای نشان دادن تضاد واضح بین دو بخش جمله استفاده کنید.
از allerdings برای تأکید، تأیید، یا اضافه کردن یک نکته یا توضیح استفاده کنید.
با تمرین و توجه به موقعیتها و کاربردها، میتوانید به راحتی از این دو کلمه در مکالمات و نوشتههای آلمانی خود استفاده کنید.