
تفاوت bewegen و sich bewegen
سلام دوستان , در این درس میخواهیم با هم به تفاوت bewegen و sich bewegen در زبان آلمانی بپردازیم و همچنین نگاهی داشته باشیم به افعال انعکاسی در زبان آلمانی
bewegen
bewegen فعل گذرا (transitives Verb) است یعنی این فعل نیاز به مفعول دارد و کسی یا چیزی, چیز دیگری را حرکت میدهد.
معنی : حرکت دادن (چیزی یا کسی را)
ساختار:
Subjekt + bewegen + Akkusativobjekt
مثال :
Ich bewege den Tisch
من آن میز را حرکت میدهم
?Kannst du bitte dein Auto bewegen
میتونی لطفا ماشینت رو حرکت بدی؟
Der Wind bewegt Äste der Bäume
باد شاخه های درختان را حرکت میدهد.
sich bewegen
و اما sich bewegen فعل انعکاسی (Reflexives Verb) یعنی خود فاعل دارد حرکت میکند.
معنی : حرکت کردن , جا به جا شدن , تحرک داشتن
ساختار:
Subjekt + Reflexivpronomen (sich) + bewegen
مثال ها :
Ich bewege mich jeden Tag
من هر روز حرکت میکنم (ورزش میکنم)
Beweg dich ein bisschen
یه کم حرکت کن!
Nach dem Unfall konnte er sich nicht bewegen
بعد از تصادف نمیتوانست حرکت کند
Das Blatt bewegt sich im Wind
برگ در باد حرکت میکند.
تفاوت های معنایی بین sich bewegen و bewegen
bewegen چیزی را حرکت دادن است و نیاز به مفعول دارد و فاعل هم همواره می تواند انسان یا یک عامل خارجی باشد
به زبان ساده تر : bewegen را وقتی استفاده میکنیم که بخواهیم چیزی را حرکت بدهیم. مانند:
Ich bewegen den Tisch
من آن میز را حرکت میدهم.
sich bewegen به معنای: حرکت کردن خود شخص یا شی میباشد.
Der Tisch bewegt sich
میز حرکت میکند.
در اینجا میز خودش حرکت میکند مثلا در یک سراشیبی قرار دارد…
چگونه تشخیص بدیم که از کدام استفاده کنیم؟
وقتی شک داریم کدام فرم را استفاده کنیم از خود می پرسیم:
چه کسی یا چه چیزی دارد حرکت میکند؟
اگر کسی چیز دیگری را حرکتا میدهد پس bewegen
آیا فعال خودش حرکت میکند؟
اگر خودش دارد حرکت میکند پس sich bewegen
هدف و مفهوم افعال انعکاسی در زبان آلمانی چیست؟
چرا اصلا در زبان آلمانی افعال انعکاسی داریم؟
یک فعل انعکاسی reflexives Verb فعلی است که در آن فعال و مفعول یک هستند یعنی کسی کاری را روی خودش انجام میدهد. نه روی شخص یا چیز دیگری
به زبان ساده تر : من خودم را میشویم -> با توجه به تفکر آلمانی در اینجا باید من از فعل انعکاسی شستن استفاده کنم یعنی من خودم هم فعال و هم مفعول جمله هستم. اما گاهی میتوان کسی یا چیز دیگری را شست در اینجا ما نیازی نداریم به فعل شستن در حالت انعکاسی بلکه اونرو به تنهایی استفاده میکنیم.
وقتی یک فعل به صورت انعکاسی بکار میرود, معمولا:
1. تمرکز معنی از بیرون به درون فاعل منتقل میشود.
2. به جای اینکه فاعل روی چیز دیگری عمل کند, خودش تحت تاثیر عمل است.
3. معنای فعل ممکن است کاملا تغییر کند یا فقط کمی تغییر کند.
میتوانیم باز به مثال درس برگردیم
bewegen ساختارش به صورت زیر است
jemanden/ etwas bewegen
حرکت دادن چیزی یا کسی
sich bewegen ساختارش به صورت زیر است
sich selbst bewegen
خود حرکت کردن (بدن, موقعیت و …)
اگر بخواهیم نگاه کلی داشته باشیم به افعال انعکاسی میشود اینگونه برداشت کرد که در تفکر آلمانی :
افعال انعکاسی یعنی وقتی کسی کاری را روی خودش انجام میدهد.
بعضی از افعال آلمانی فقط در حالت انعکاسی معنی دارند مثل: sich beeilen
بعضی افعال با sich یا بدون sich بکار میروند اما معنی شان فرق دارد مانند : bewege/sich bewegen
افعال انعکاسی در گفتار روزمره آلمانی بسیار رایج هستند و یادگیری آنها بسیار ضروری است.