آستین بالا زدن یا عزم خود را جزم کردن به آلمانی
سلام دوستان
در این درس از سری دروس اصطلاحات آلمانی میخواهیم باهم یادبگیریم که چگونه در زبان آلمانی بگوییم : آستین را بالا بزنیم یا آستین بالا زدن ؛ ما می توانیم از اصطلاح زیر استفاده کنیم
Die Ärmel hochkrempeln
آستین را بالا زدن
Lassen Sie uns die Ärmel hochkrempeln und unseren Kunden beweisen, dass wir die beste Firma der Welt sind
اجازه بدید آستین ها را بالا بزنیم و به مشتری هایمان ثابت کنیم که ما بهترین شرکت دنیا هستیم.
Aber zuerst musst du die Ärmel hochkrempeln
ولی قبل هر چیز تو باید آستین ها را بالا بزنی
توجه داشته باشید که این اصطلاح تنها به معنی عزم خود را جزم کردن برای انجام کاری است.
Wir haben heute noch viel Arbeit vor uns, das heißt, dass wir die Ärmel hochkrempeln müssen, wenn wir rechtzeitig fetrig werden wollen
ما امروز کلی کار ریخته سرمون ؛ این یعنی اینکه اگر می خواهیم به موقع کارمان را تمام کنیم ؛ باید آستین ها را بالا بزنیم.
ما امروز کلی کار ریخته سرمون ؛ این یعنی اینکه اگر می خواهیم به موقع کارمان را به پایان ببریم باید عزم خود را جزم کنیم.
همچنین میتوانید این درس جامع در مورد اصطلاح die Ärmel hochkrempeln را در زیر مطالعه کنید
سمانه
ممنون از آموزش های خوبتون و این اصطلاح کاربردی ، خیلی لطف کردید
امیرحسین
با عرض سلام و خسته نباشید آیا امکانش هست یک ساعت تست بدهید تا دقیق انتخاب کنیم؟ ممنون از شما