نرم افزارها Deutschland - Stuttgart
admin@alemani.ir +4917635452025
Dann ist Polen offen

Dann ist Polen offen

سلام دوستان, در این درس از سری دروس اصطلاحات و ضرب المثل های آلمانی میخواهیم با هم به ضرب المثل Dann ist Polen offen در زبان آلمانی بپردازیم و با استفاده در موقعیت های مختلف با کاربرد آن به خوبی آشنا شویم!

 

در واقع اصطلاح آلمانی Dann ist Polen offen را بخواهیم توضیح بدهیم میشود:

 

Wenn etwas außer Kontrolle gerät oder man Schlimmes befürchtet, sag man Dann ist Polen offen

وقتی چیزی از کنترل خارج بشه یا آدم از وقوع اتفاق بدی بترسه, میگه: دیگه اوضاع خیلی خراب میشه!

 


 

ما میتوانیم برای Dann ist Polen offen اصطلاحات زیر را در فارسی استفاده کنیم:

 

همه چیز بهم میریزه و فاجعه رخ میده

کار به جاهای خیلی باریک کشیده میشه

اوضاع خراب میشه

اوضاع قمر در عقرب میشه

 

در کل : هرگاه یک موقعیت کاملا بی نظم و پر از هرج و مرج و دعوا پیش بیاد ما از اصطلاح Dann ist Polen offen استفاده میکنیم.

 


 

برای درک بیشتر به مثال های زیر توجه کنید:

 

Wenn mein Vater die Rechnung sieht, ist Polen offen

اگر پدرم آن صورتحساب را ببیند , دیگه اوضاع بدجوری خراب میشه

یا به قول ما فارسی زبان ها : قمر در عقرب میشه

از آنجایی که آن صورتحساب مبلغ بالای دارد قطعا پدرم با دیدنش منو حسابی دعوا خواهد کرد.

 

Wenn sie herausfindet, dass du gelogen hast, ist Polen offen

اگه او (مونث) بفهمه یا متوجه بشه ( پی ببره ) که تو دروغ گفتی , دعوای بزرگی پیش میاد

اوضاع حسابی بهم میریزه

 

Kaum fiel das erste Tor, war Polen offen

همینکه گل اول را خوردن , اوضاع بهم ریخت

شیرازه تیم از هم پاشید

 


 

Woher kommt die Redewendung “Dann ist Polen offen!” und welche Bedeutung hat sie

Wir erklären es euch

 

اصطلاح Dann ist Polen offen از کجا آمده و چه معنایی دارد؟

ما برایتان توضیح میدهیم!

 

Dann ist Polen offen

“Ich bin wirklich sehr enttäuscht von euch: Nur 10 von 25 Schülern dieser Klasse haben die Mathe-Hausaufgaben erledigt”, sagt der Mathelehrer Herr Henning und schaut angesäuert in die Gesichter der Klasse 6D, Das nimmt allmählich Überhand! Wenn das so weiter geht, muss ich mir Konsequenzen einfallen lassen – so geht das einfach nicht weiter

 

من واقعا خیلی از شماها ناامید شده ام: فقط ۱۰ نفر از ۲۵ دانش آموز این کلاس تکلایف ریاضی را انجام داده اند. (اینها را ) معلم ریاضی آقای هنینگ با ناراحتی به چهره های کلاس ۶دی نگاه میکند و میگوید: این کم کم دارد بیش از حد میشود! اگر همین طور ادامه پیدا کند, مجبور میشوم برایش عواقبی در نظر بگیرم – اینطور دیگر نمیشود ادامه داد.

 

Ich sag dir… Herr Henning überrascht uns morgen bestimmt mit einem unangekündigten Mathe-Test”, flüstert Lea und beobachtet ihren Lehrer argwöhnisch. Madlen schaut entsetzt und meint: “Also wenn das wirklich passiert… Dann ist Polen offen! Ich habe diese ganzen Formeln nämlich noch gar nicht verstanden und schaffe es nicht, bis morgen alles zu lernen

 

بهت میگم… آقای هنینگ فردا حتما ما را با یک آزمون ریاضی از قبل اعلام نشده غافلگیر میکند. ( اینها را ) لیا زیر لب میگوید در حالی که با شک و تردید به معلمش نگاه میکند.

مادلن با وحشت میگه: اگه واقعا این اتفاق بیفته … دیگه اوضاع خیلی خراب میشه! من هنوز اصلا این همه فرمول را نفهمیده ام و نمیرسم تا فردا همه رو یاد بگیرم!

 

Lea ist verwirrt: “Dann ist Polen offen? Was soll das denn heißen?”, fragt sie und blickt ihre beste Freundin von der Seite an

 

لیا گیج شده: دیگه اوضاع خراب میشه؟ Dann ist Polen offen این دیگه چه معنی ای میده؟ (اینها را )‌ از بهترین دوستش میپرسد و زیر چشمی بهش نگاه میکند.

 


 

So entstand die Redewendung: Dann ist Polen offen

اینطور بود که اصطلاح: Dann ist Polen offen به وجود آمد

 

Wenn jemand sagt “Dann ist Polen offen!”, dann möchte er oder sie damit ausdrücken, dass alles mögliche Schlechte passieren oder ein Ereignis eintreten könnte, das sich nicht kontrollieren lässt. Je nach Ton und Situation kann man den Spruch als Verzweiflungsruf oder auch als Drohung verwenden

 

وقتی کسی میگوید: Dann ist Polen offen منظورش این است که ممکن است هر اتفاق بدی بیفتد یا رخدادی پیش بیاد که دیگر قابل کنترل نیست.

بسته به لحن و موقعیت, این عبارت میتواند هم به عنوان یک فریاد ناامیدی استفاده شود و هم به شکل یک تهدید.

 

Die Redewendung entstand vermutlich im 18. oder 19. Jahrhundert – so findet sie sich zum ersten Mal in einem schlesischen Wörterbuch von 1855. Ihre Urprünge gehen jedoch bis zurück ins späte Mittelalter

 

این اصطلاح احتمالا در قرن ۱۸ یا ۱۹ به وجود آمده است – برای نخستین بار در یک واژه نامه ی سیلزیایی در سال ۱۸۵۵ میلادی ثبت شده. اما ریشه های آن به قرون وسطا برمیگردد.

 

Damals war Polen eine der europäischen Großmächte. Doch Feinde und eine innere Zerrissenheit führten zu einem langsamen Niedergang Polens, dessen Tiefpunkt 1795 erreicht war, als das Land vollständig aufgelöst und zwischen Österreich, Preußen und Russland aufgeteilt wurde – und dann 123 Jahre lang von der Landkarte verschwand. Polen stand damals schutzlos den Eingriffen von außen gegenüber – es war eben offen

 

در آن زمان ٫ لهستان یکی از قدرت های بزرگ اروپا بود. اما دشمنان خارجی و کشمکش های داخلی باعث زوال تدریجی این کشور شدند٫ که نقطه ی اوجش در سال ۱۷۹۵ میلادی بود٫ وقتی لهستان به طور کامل از بین رفت و میان اتریش٬ پروس و روسیه تقسیم شد – و سپس به مدت ۱۲۳ سال از نقشه ی جهان ناپدید شد. لهستان در آن زمان بدون هیچ دفاعی در برابر دخالت های بیرونی قرار داشت – یعنی باز یا بی دفاع بود.

 

Bis heute hält sich im Deutschen die Redewendung “Dann ist Polen offen!”, die mit dieser Entwicklung zu tun hat

 

تا امروز این اصطلاح در زبان آلمانی باقی مانده است : Dann ist Polen offen که با همان تاریخ و شرایط مرتبط است.

 


 

چند مثال کاربردی برای Dann ist Polen offen

 

Wenn wir die Hausaufgaben nicht machen, dann ist Polen offen, Herr Müller wird uns bestimmt bestrafen

اگر تکالیف را انجام ندهیم٬ اوضاع خیلی خراب میشه٬ آقای مولر حتما ما را تنبیه میکند!

 

Wenn der Chef unsere Fehler entdeckt, dann ist Polen offen

اگر رئیس اشتباهات ما را بفهمد٬ دیگر اوضاع از کنترل خارج میشود.

 

Oh nein, alle Ampeln sind rot! Dann ist Polen offen auf der Kreuzung

اوه نه٬ همه چراغ ها قرمز شده اند! اوضاع در چهارراه کاملا از کنترل خارج شده.

 

Wenn meine Mutter erfährt, dass ich die Vase zerbrochen habe, dann ist Polen offen

اگر مادرم بفهمد که گلدان را شکستم٬ دیگه اوضاع خراب میشه

 

Wenn wir diese Spiel verlieren, dann ist Polen offen im Team

اگر این بازی را ببازیم٬ دیگه اوضاع تیم کاملا بهم میریزه

 

مدیریت دروس

تعداد نظرات: 0

:) شما نیز مرا یک نظر مهمان کن

نظر خود را بنویسید


نرم افزار آلمانی

پلتفرم آلمانی

اولین و جامع ترین نرم افزار آموزش زبان آلمانی

نصب نرم افزار

Motivation für den Tag

Was du heute tust, entscheidet darüber, wie dein Morgen aussieht

کاری که امروز انجام می‌دهی، تعیین می‌کند که فردای تو چگونه خواهد بود

Was du heute tust, entscheidet darüber, wie dein Morgen aussieht
آخرین دروس اضافه شده
تاریخ : 23. دسامبر 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Weihnachten


سلام دوستان , در این درس میخواهیم با هم به Weihnachten یا…
تاریخ : 10. دسامبر 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

درس دوم ویدیویی – Tagsüber


سلام دوستان در این درس ویدویی آموزش رایگان زبان آلمانی به Tagsüber…
تاریخ : 10. دسامبر 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

درس اول ویدیویی – Mal


سلام دوستان , در این درس میخواهیم با هم نگاهی داشته باشیم…
تاریخ : 10. دسامبر 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Mal در زبان آلمانی


سلام دوستان , در این درس میخواهیم با هم نگاهی داشته باشیم…
تاریخ : 7. دسامبر 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

tagsüber


سلام دوستان , در این درس از سری دروس Besser Deutsch میخواهیم…
آخرین دروس ویدیویی اضافه شده
تاریخ : 10. دسامبر 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

درس دوم ویدیویی – Tagsüber


سلام دوستان در این درس ویدویی آموزش رایگان زبان آلمانی به Tagsüber…
تاریخ : 10. دسامبر 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

درس اول ویدیویی – Mal


سلام دوستان , در این درس میخواهیم با هم نگاهی داشته باشیم…
آخرین پادکست اضافه شده
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Das ist doch unhöflich


درس پنجم : این کار واقعا بی ادبانه است!   این درس…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Wer sind Sie bitte?


درس چهارم : لطفا بفرمایید شما که هستید؟   این درس حول…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Hotel Europa


درس سوم :‌ هتل اروپا   این درس درباره مکالمات داخل هتل…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Hallo Taxi


درس دوم : آهای ؛ تاکسی   به دومین درس از سری…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : یک دیدگاه

Das ist ein Lied


درس یک : این یک تصنیف است.   اولین درس از مجموعه‌ی…
آخرین نظرات اضافه شده
تاریخ : 28. ژانویه 2026

نام نویسنده : milad
تاریخ : 28. ژانویه 2026

نام نویسنده : milad

درس چهارم – آرتیکل در زبان آلمانی


بابت این برنامه واقعا از گرداورنده باید ممنون بود . من تازه…
تاریخ : 25. نوامبر 2025

نام نویسنده : مرتضی غلام نژاد

تفاوت denn و nämlich در زبان آلمانی


سلام دوست عزیز خواهش میکنم لینک صفحه اینستاگرام و کانال تلگرام در…
تاریخ : 24. نوامبر 2025

نام نویسنده : امین

تفاوت denn و nämlich در زبان آلمانی


سلام. ممنون از توضیحات و مثالهای خوبتون. شماپیج یا کانال هم دارید؟
تاریخ : 6. نوامبر 2025

نام نویسنده : محیا جاهد

روزهای هفته در زبان آلمانی


واقعا علی و کاربردی،از تمام مجراهایی که استفاده کردم بهترین