نرم افزارها Deutschland - Stuttgart
admin@alemani.ir +4917635452025
بررسی سه فعل setzen, legen, stellen

بررسی سه فعل setzen, legen, stellen

سلام دوستان

در این بخش از سایت آموزش زبان آلمانی – پلتفرم آلمانی به سه فعل مهم و پرکاربرد در زبان آلمانی می پردازیم و با هم یاد میگیرم که هر کدام از آنها چه مفهوم و کاربردی دارند

 

بررسی سه فعل setzen, legen, stellen

setzen –> گذاردن ، نهادن ، قرار دادن ، نشاندن

legen –> قرار دادن ، نهادن ، گذاشتن

stellen –> نهاندن ، قرار دادن ، گذاردن ، ایستاندن

 

همانطور که می بینید این سه فعل از نظر معنی و مفهموم در زبان فارسی بسیار شبیه به یکدیگر هستند اما از آنجایی که در زبان آلمانی هر کاری و هر چیزی فعل مربوط به خودش رو داره مانند رفتن با پای پیاده gehen یا رفتن با ماشین fahren یا رفتن با هواپیما fliegen و خیلی افعال دیگه که هر کدوم مخصوص به عمل و کار مربوط به خودشان هستند. خب بذارید چند مثال برای این افعال بزنیم تا بیشتر با روش استفاده از آنها آشنا بشیم.

 

stellen : هر چیزی رو که به صورت ایستاده بشه قرارش داد یا بشه جای گذاشتش مانند : قرار گرفتن گلدان به روی زمین یا به روی میز ، یا گذاشتن لیوان به روی میز که به صورت ایستاده یا عمودی هستش.

Das Glas steht auf dem Tisch

آن لیوان ( به صورت ایستاده ) به روی میز قرار دارد.

نکته : میشه برای این فعل یه همچین برداشتی داشته باشید که مثلا اشیاء یا هر چیز دیگر روی پای خودشون ایستاده باشند، مثلا گلدان انگار به روی پای خودش ایستاده یا لیوان هم به همین شکل 😉

 

Die Blumen in die Vase stellen

آن گل ها ( به صورت ایستاده ) در گلدان قرار دارند.

 

Etwas nicht stellen können

چیزی رو نتوان به صورت ایستاده قرار دادن

 

Eine Sache über eine andere stellen

اشیای را بالاتر از اشیاء دیگه ( به صورت ایستاده ) قرار دادن

 

 

legen : هر چیزی را که بشود به روی چیز دیگری خواباند. مانند دراز کشیدن آدم به روی تخت ، یا دراز کشیدن سگ به روی مبل ، یا پهن کردن سفره به روی زمین. این فعل دقیقا برعکس stellen که بیشتر در مواردی به کار میرفت که اشیاء ما معمولا به صورت عمودی ایستاده بودند به کار میرود یعنی این فعل هر چیزی که بشود به صورت افقی به روی چیزی یا جایی قرار داد.

 

Er legt das Kind auf den Rücken

او ( مذکر ) آن بچه را به روی پشتش ( به صورت خوابیده یا دراز کش ) قرار میدهد.

 

Schnee legt sich wie eine Decke auf das Feld

برف خودش را همچون یک پتو به روی مزرعه قرار میدهد ( می خواباند به صورت دراز کش )

 

Weinflaschen stellen, nicht legen

بطری های شراب ایستاده اند ، نخوابیده اند

یعنی عمودی ایستاده اند و به صورت افقی به روی جایی گذاشته نشده اند.

 

پس اینگونه برداشت میکنیم از این فعل ، هرگاه هر چیزی را بشود به صورت دراز کش یا افقی به روی چیز دیگری قرار داد. مانند دراز کشیدن برف به روی مزرعه یا دراز کشیدن بچه به زیر میز و …

 

setzen : هر چیزی را که بشود نشاند تا در جایی قرار بگیرد، مانند نشاندن بچه به روی صندلی

Ein Kind auf einen Stuhl setzen

یک بچه ای را به روی یک صندلی قرار دادن ( نشاندن )

 

Den Hut auf den Kopf setzen

آن کلاه را به روی سر قرار دادن ( نشاندن )

 

Einen Topf auf den Herd setzen

یک قابلمه را به روی گاز قرار دادن ( نشاندن )

 

البته افعال دیگه ای در این زمینه وجود دارند که شاید بارها دچار سر درگمی شده باشید و یا ندونید چگونه از اونها استفاده کنید. که بهترین روش برای درک این مطالب خواندن روزنامه و کتاب و حل تمرین به زبان آلمانی است که ذهن شما کم کم آشنا میشه و یاد میگیره که چطور به صورت اتوماتیک از آن افعال استفاده کند.

 

چنانچه سوال یا نظر یا حتی مثالی در این زمینه دارید لطفا به زیر این مطلب اضافه کنید.

موفق باشید.

 

تعداد نظرات: 3

  • Awesome Image
    admin

    setzen معمولا اگر با حرف اضافه auf ترکیب بشه اونوقت معنی شرط بستن رو هم میده یا مثلا گاهی معنی ته نشین شدن هم میده Der Kaffe muß sich noch setzen آن قهوه باید هنوز ته نشین شود. در فارسی هم خیلی از افعال معنی اصلی اونها چیز دیگه است اما از نظر مفهومی چیز دیگه درک میشه. که توی فارسی تا دلتون بخواد اتفاق می افته . و برای پیشوندهای که به افعال اضافه میشوند و معنی جدیدی میگیرند قانون یا دستور زبانی وجود نداره متاسفانه اما بهترین روش تمرین کردن و خواندن کتاب به زبان آلمانی هستش که به مرور زمان مغزتون اتوماتیک تشخیص میده که از کدام فعل یا از کدام پسوندش می بایستی استفاده کرد.

  • Awesome Image
    Bushweg

    ممنون از توضیحات بسیار عالی و خوبتون البته setzen رو من یه جا به معنی شرط بستن و ریسک کردن دیدم! Ich setzte zehn Euro auf dieses Pferd ... بعد اینکه مثلا خود setzen باز کلی پیشوند بهش می چسبه افعال جدید تشکیل میده مثل umsetzen، hinsetzen و ... من همش دنبال یه راهی می گردم که بطور کلی معنی ساده افعال رو یاد بگیرم بعد بتونم با دونستن معنی هر پیشوند یا پسوند معنی فعل جدید رو حدس بزنم ... بنظرتون این کار صحیحه؟

  • Awesome Image
    محمود

    ممنونم از توضیح روان و خوبتون

:) شما نیز مرا یک نظر مهمان کن

نظر خود را بنویسید


نرم افزار آلمانی

پلتفرم آلمانی

اولین و جامع ترین نرم افزار آموزش زبان آلمانی

نصب نرم افزار

Motivation für den Tag

Jeder Tag ist eine neue Chance, etwas Großartiges zu tun

هر روز یک فرصت جدید برای انجام کاری بزرگ است

Jeder Tag ist eine neue Chance, etwas Großartiges zu tun
آخرین دروس اضافه شده
تاریخ : 1. فوریه 2026

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

انقدر باهاش ور نرو …


سلام دوستان , در این درس میخواهیم با هم نگاهی داشته باشیم…
تاریخ : 1. فوریه 2026

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Es schadet nicht …


سلام دوستان , در این درس آلمانی میخواهیم با هم نگاهی داشته…
تاریخ : 31. ژانویه 2026

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Wenn es um … geht


سلام دوستان ، در این درس میخواهیم با هم به اصطلاح wenn…
تاریخ : 23. دسامبر 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Weihnachten


سلام دوستان , در این درس میخواهیم با هم به Weihnachten یا…
تاریخ : 10. دسامبر 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

درس دوم ویدیویی – Tagsüber


سلام دوستان در این درس ویدویی آموزش رایگان زبان آلمانی به Tagsüber…
آخرین دروس ویدیویی اضافه شده
تاریخ : 10. دسامبر 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

درس دوم ویدیویی – Tagsüber


سلام دوستان در این درس ویدویی آموزش رایگان زبان آلمانی به Tagsüber…
تاریخ : 10. دسامبر 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

درس اول ویدیویی – Mal


سلام دوستان , در این درس میخواهیم با هم نگاهی داشته باشیم…
آخرین پادکست اضافه شده
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Das ist doch unhöflich


درس پنجم : این کار واقعا بی ادبانه است!   این درس…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Wer sind Sie bitte?


درس چهارم : لطفا بفرمایید شما که هستید؟   این درس حول…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Hotel Europa


درس سوم :‌ هتل اروپا   این درس درباره مکالمات داخل هتل…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Hallo Taxi


درس دوم : آهای ؛ تاکسی   به دومین درس از سری…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : یک دیدگاه

Das ist ein Lied


درس یک : این یک تصنیف است.   اولین درس از مجموعه‌ی…
آخرین نظرات اضافه شده
تاریخ : 1. فوریه 2026

نام نویسنده : milad

درس دهم – Akkusativ چیست؟


من شمارو نمیشناسم و به طور اتفاقی با سایت اشنا شدم .…
تاریخ : 28. ژانویه 2026

نام نویسنده : milad
تاریخ : 28. ژانویه 2026

نام نویسنده : milad

درس چهارم – آرتیکل در زبان آلمانی


بابت این برنامه واقعا از گرداورنده باید ممنون بود . من تازه…
تاریخ : 25. نوامبر 2025

نام نویسنده : مرتضی غلام نژاد

تفاوت denn و nämlich در زبان آلمانی


سلام دوست عزیز خواهش میکنم لینک صفحه اینستاگرام و کانال تلگرام در…
تاریخ : 24. نوامبر 2025

نام نویسنده : امین

تفاوت denn و nämlich در زبان آلمانی


سلام. ممنون از توضیحات و مثالهای خوبتون. شماپیج یا کانال هم دارید؟