درس دوازدهم – Genitiv چیست؟
در این درس گرامری میخواهیم با هم به حالت اسمی Genitiv در زبان آلمانی بپردازیم و اصلا ببینیم Genitiv چیست؟ و چه کاربردی در زبان آلمانی دارد
حالت اضافه ملکی زمانی است که ما دو تا اسم پشت سر هم داشته باشیم مانند مطب دکتر ، ماشین آقای ناظم ، کتاب خانم معلم
در فارسی وقتی دو اسم کنار هم قرار میگیرد می گویند این دو اسم مضاف و مضاف الیه هستند و برای درک این دو اسم یک کسره بعد از اسم اول اضافه می شود مطب ٍ دکتر ، ماشین ٍ آقا معلم و …
در زبان آلمانی همین اتفاق نیز برای اسامی می افتد که در صورتی که بخواهیم اسم های اینگونه درست کنیم و استفاده کنیم آنگاه حرف تعریف اسم اول هیچ تغییری نمی کند اما حرف تعریف اسم دوم ما می بایستی تغییر کرده که بر اساس جنسیت آن اسم به روش زیر عمل می کنیم.
حرف تعریف ناشناخته ein برای اسامی مذکر و خنثی حالت Genitiv به eines تبدیل می شود.
نکته : اگر اسم دوم که حرف تعریف آن نیز تغییر می کند یک بخشی باشد به انتهای آن es افزوده می شود چنانچه دو یا چند بخشی بود s اضافه می شود.
Das Buch eines Mannes ist da کتاب ِ یه یا یک آقای در اینجاست.
ما به Mann یک es اضافه کردیم برای اینکه Mann یک بخش داست. و گفتیم آرتیکل اسم اول تغییر نمی کند و چنانچه اسم دوم حرف تعریف آن مذکر یا خنثی باشد ein به eines تبدیل می شود.
Er ist der Sohn eines Kaufmanns او پسر ِ یک تاجر است.
S اضافه کردیم برای اینکه Kaufmann دو بخشی است.
Die Mutter eines Kindes hat das Buch تفکر آلمانی : مادر ِ یک پسر بچه ، آن کتابی را دارد.
مادر ِ یک پسر بچه ای آن کتاب را دارا می باشد ، یعنی آن کتاب را دارد
Es اضافه کردیم برای اینکه kind یک بخشی است.
Die Mutter eines Mädchens geht jetzt nach Hause مادر یک دختره بچه ای اکنون به خانه می رود.
اگر اسم ما مذکر و خنثی در حالت شناخته شده بود der, das به des تغییر پیدا می کند. و همانند بالا بر اساس یک بخشی یا چند بخشی بودن اسم دوم s و یا es اضافه می کنیم.
Das Buch des Mannes ist da کتاب اون مرد آنجاست.
Er ist der Sohn des Kaufmanns او پسر آن مرد تاجر است.
Die Mutter des Kindes hat das Buch مادر اون پسر بچه آن کتاب را دارد
Die Mutter des Mädchens geht jetzt nach Hause مادر اون دختر بچه اکنون به خانه میرود.
هرگاه دو اسم انسان کنار هم قرار بگیرند مثلا مادر امید ، یا پدر حسن و … تنها کافیست s را بعد از اسم اول بیاوریم.
Das ist Morteza’s Mutter این مادر مرتضی است.
و همچنین در ارتباط با چیزی های که به انسان تعلق داشته باشد ، مانند کتاب مرتضی ، خودکار بهنام ، کیف بهاره و …
Das ist Morteza’s Buch آن کتاب مال مرتضی است.
و برای اسامی مونث و جمع در حالت ناشناخته eine به einer و حرف تعریف die به der تبدیل می شود. و اینبار دیگر بر اساس یک بخشی یا چند بخشی بودن اسم دوم هیچ چیزی را به اسم دوم اضافه نخواهیم کرد.
Das Auto einer Frau ist hier ماشین یک خانمی اینجاست.
Das Auto der Frau ist hier ماشین آن خانم اینجاست.
Die Eltern der Schüler trinken Tee والدین آن دانش آموزان چای می نوشند.
توجه داشته باشید که در مثال بالا Schüler در حالت مفرد و جمع به همین شکل نوشته می شود و ما بر اساس حرف تعریف یا آرتیکل آن است که متوجه می شویم که در کدام حالت بیان شده است
der Schüler دانش آموز
die Schüler دانش آموزان
اما ما die Schülerin را نیز داریم که به دختر دانش آموز گفته می شود ، برای مثال :
Sie ist eine fleißige Schülerin
او ( مونث ) یک دانش آموز زرنگ است.
نکته : اسامی که به en,el,er ختم می شوند نیز در آخر آنها حرف s می بایستی اضافه شود
Der Wagen -> des Wagens
Das Rauchen -> des Rauchens
Der Computer -> des Computers
Der Reiter -> der Reiters
اسامی که به t, d, s, ss, sch, x , z ختم شوند در آخرشان es می بایستی اضافه شود.
Der Sitz -> des Sitzes
Der Arzt -> des Arztes
Das Schloß -> des Schlosses
در حالت Genitiv حروف ربط زیر هم وجود دارند که بعد از آنها می بایستی اسم به حالت Genitiv برود.
- während -> Während des Unterrichts war er heute total müde
در مدت آن کلاس درس او کاملاً خسته بود – در هنگام آن کلاس درس او کاملاً خسته بود.
2. Wegen -> Heute kann sie wegen der Party gestern nicht denken
امروز او نمی تواند به خاطر جشن دیروز فکر کند.
3. Trotz -> Trotz des Regens blieb er nicht zu Hause
با وجود ِ آن باران او در خانه نماند.
در تفکر فارسی میگیم : با وجود اینکه داشت بارون می آمد ، او در خانه نماند.
4. an-)statt -> Warum arbeitest du (an-)statt deiner Kollegin? – Sie ist krank)
چرا تو به جای همکارت ( مونث ) کار میکنی ؟ او ( مونث ) بیمار است ؟
نکته : در مثال بالا ما هم می توانیم از anstatt و هم statt استفاده کنیم ، زیرا خیلی تفاوتی میان این دو لغت از نظر معانی و محل نشستن در جمله وجود ندارد.
statt جای
anstatt به جایی
درست همانند فارسی که خیلی فرقی نمیکند من بگویم : جای اینکه درس اش را بخواند دارد بازی میکند یا اینکه بگویم : به جای اینکه درش اش را بخواند دارد بازی میکند.
oberhalb, unterhalb, innerhalb, außerhalb
1.oberhalb: Das Objekt ist oberhalb der Linie آن چیز در بالای اون خط است.
2. unterhalb: Das Objekt ist unterhalb der Linie آن چیز در زیر اون خط است
Das Objekt شی ء ، جسم ، چیز ،موضوع ، قضیه
- innerhalb: Sie ist innerhalb des Hauses او ( مونث ) درون آن خانه است.
4. außerhalb: Er ist außerhalb des Gartens او ( مذکر ) بیرون آن باغ است .
diesseits, jenseits, abseits
1.diesseits: Deutschland ist diesseits der Alpen آلمان این سمت کوه آلپ است.
2. jenseits: Italien ist jenseits der Alpen ایتالیا آن سمت کوه آلپ است.
3. abseits: Das Haus liegt abseits der Straße آن خانه کمی دور تر از اون خیابان است
dank, gemäß, zwecks, mittels
1.dank: Dank seiner Hilfe konnten wir das Problem lösen بر اثر کمک او ، ما توانستیم آن مشکل را حل کنیم.
با توجه به کمک او ، ما توانستیم آن مشکل را حل کنیم.
- gemäß: Gemäß der Vereinbarung schicke ich Ihnen den Brief
بر حسب آن موافقت یا توافق برایتان آن نامه را می فرستم.
- zwecks: Viele Sonderangebote zwecks Geschäftsauflösung
بیشتر اجناس حراجی به خاطر ورشکستگی ست.
بیشتر اجناس حراجی به منظور انحلال ِ مغازه ِ
حروف اضافه ی زیر نیز تمامی Genitiv ساز می باشند و +G به مفهوم این است که بعد از آنها اسامی می بایستی مانند مثال های بالا به حالت Genitiv بروند.
mittels: eines Messers erstochen. به وسیله یک چاقو
ungeachtet + G -> بی اعتنا ، بی توجه
anlässlich + G -> به مناسبت ، به علت ،به سبب
unweit + G -> در اطراف ، در نزدیکی
zugunsten + G -> به نفع ، در حمایت ، به سوده
anstelle + G -> به عوض ، به جای angesichts + G -> نظر به اینکه ، با توجه به
anhand + G -> بر اساس ،بر مبنای
infolge + G -> نظر به ، در نتیجه ، به دنبال
برای درک بیشتر و نگاهی کلی تر به مبحث مهم Genitiv در زبان آلمانی ؛ می توانید درس زیر را مطالعه کنید:
به روز رسانی جدید:
حالت گنیتیو (Genitiv) یکی از چهار حالت گرامری اصلی در زبان آلمانی است که برای نشان دادن ملکیت یا ارتباط میان دو اسم به کار میرود. این حالت در زبان آلمانی معادل حالت مالکیت در زبانهای دیگری مانند انگلیسی است، که معمولاً با استفاده از علامت «’s» یا «of» نشان داده میشود.
در این درس، به بررسی کامل حالت جنیتیو خواهیم پرداخت.
تعریف و کاربرد حالت جنیتیو
حالت جنیتیو برای نشان دادن مالکیت یا ارتباط میان دو اسم استفاده میشود. این حالت به نوعی نشاندهنده این است که چیزی متعلق به کسی یا چیزی است.
مثالها:
- Das Buch des Mannes ist interessant. (کتاب مرد جالب است.)
- در این جمله، «des Mannes» نشاندهنده مالکیت است و به این معناست که کتاب متعلق به مرد است.
- Die Farbe der Blume ist schön. (رنگ گل زیبا است.)
- در این جمله، «der Blume» نشاندهنده ارتباط میان رنگ و گل است.
- Das Auto meines Bruders ist neu. (ماشین برادر من جدید است.)
- در این جمله، «meines Bruders» نشاندهنده مالکیت است.
آرتیکلهای معین و نامعین در حالت جنیتیو
در زبان آلمانی، آرتیکلها بسته به جنسیت و تعداد تغییر میکنند. در حالت جنیتیو، آرتیکلهای معین و نامعین تغییراتی دارند.
آرتیکلهای معین در جنیتیو:
- مذکر: des (مثال: des Mannes – مرد)
- مؤنث: der (مثال: der Frau – زن)
- خنثی: des (مثال: des Kindes – کودک)
- جمع: der (مثال: der Kinder – کودکان)
آرتیکلهای نامعین در جنیتیو:
- مذکر: eines (مثال: eines Mannes – یک مرد)
- مؤنث: einer (مثال: einer Frau – یک زن)
- خنثی: eines (مثال: eines Kindes – یک کودک)
تغییرات آرتیکلها در جنیتیو:
- مذکر: آرتیکل معین از der به des تغییر میکند و به انتهای اسم -es (در اکثر موارد) اضافه میشود.
- مؤنث: آرتیکل معین از die به der تغییر میکند.
- خنثی: آرتیکل معین از das به des تغییر میکند و به انتهای اسم -es (در اکثر موارد) اضافه میشود.
- جمع: آرتیکل معین از die به der تغییر میکند و اسامی جمع معمولاً بدون تغییر باقی میمانند.
مثالها:
- Das Buch des Mannes ist interessant. (کتاب مرد جالب است.)
- در این جمله، «des Mannes» در حالت جنیتیو است.
- Die Tasche der Frau ist schön. (کیف زن زیبا است.)
- در این جمله، «der Frau» در حالت جنیتیو است.
- Die Farbe des Autos ist rot. (رنگ ماشین قرمز است.)
- در این جمله، «des Autos» در حالت جنیتیو است.
- Die Bücher der Kinder sind alt. (کتابهای کودکان قدیمی هستند.)
- در این جمله، «der Kinder» در حالت جنیتیو است.
افعال رایج با حالت جنیتیو
در زبان آلمانی، برخی از افعال به صورت طبیعی با حالت جنیتیو میآیند. این افعال معمولاً به نوعی نشاندهنده ارتباط یا مالکیت هستند.
افعال رایج با جنیتیو:
- sich erinnern an (یادآوری کردن)
- bedürfen (نیاز داشتن)
- gedenken (یاد کردن)
- versichern (اطمینان دادن)
مثالها:
- Ich erinnere mich des schönen Urlaubs. (من تعطیلات زیبای خود را به یاد میآورم.)
- Er bedarf der Hilfe. (او به کمک نیاز دارد.)
- Wir gedenken der Opfer des Krieges. (ما به یاد قربانیان جنگ هستیم.)
حروف اضافهای که با حالت جنیتیو میآیند
در زبان آلمانی، برخی از حروف اضافه تنها با حالت جنیتیو همراه هستند. این حروف اضافه معمولاً نشاندهنده موقعیت زمانی یا مکانی خاصی هستند.
حروف اضافه با جنیتیو:
- während (در طول)
- wegen (به دلیل)
- trotz (با وجود)
- anstatt (به جای)
- außerhalb (خارج از)
- innerhalb (درون)
مثالها:
- Während des Films habe ich geschlafen. (در طول فیلم من خوابیده بودم.)
- Wegen des Regens konnten wir nicht spielen. (به دلیل باران نمیتوانستیم بازی کنیم.)
- Trotz des Sturms gingen sie nach draußen. (با وجود طوفان، آنها به بیرون رفتند.)
- Außerhalb der Stadt gibt es viele Felder. (خارج از شهر، مزارع زیادی وجود دارد.)
استفاده از جنیتیو در جملات منفی و سؤالی
- جملات منفی: در جملات منفی که از “nicht” یا “kein” استفاده میشود، مفعول جنیتیو همچنان در حالت جنیتیو باقی میماند.
- Ich habe das Buch des Mannes nicht. (من کتاب مرد را ندارم.)
- Wegen des Regens gehen wir nicht. (به دلیل باران، ما نمیرویم.)
- جملات سؤالی: در جملات سؤالی که به مفعول جنیتیو اشاره دارند، حالت جنیتیو برای پرسش در مورد مالکیت یا ارتباط استفاده میشود.
- Wessen Buch ist das? (کتاب کیست؟)
- Wegen wessen Fehlens war das Treffen abgesagt? (به دلیل غیبت چه کسی جلسه لغو شد؟)
تفاوت حالت جنیتیو با اکوزاتیو و داتیو
- نومیناتیو: برای فاعل جمله است (کسی که عمل را انجام میدهد).
- اکوزاتیو: برای مفعول مستقیم است (چیزی که عمل روی آن انجام میشود).
- داتیو: برای مفعول غیرمستقیم است (کسی که چیزی را دریافت میکند یا به نفع او عملی انجام میشود).
- جنیتیو: برای نشان دادن مالکیت یا ارتباط میان دو اسم است.
مثال:
- Das Auto des Mannes ist teuer. (ماشین مرد گران است.)
- «des Mannes» در حالت جنیتیو است.
- Ich sehe den Mann. (من مرد را میبینم.)
- «den Mann» در حالت اکوزاتیو است.
- Ich gebe dem Mann das Auto. (من ماشین را به مرد میدهم.)
- «dem Mann» در حالت داتیو است.
نتیجهگیری:
حالت جنیتیو در زبان آلمانی برای نشان دادن مالکیت یا ارتباط میان دو اسم استفاده میشود. این حالت یکی از مهمترین حالتهای گرامری در زبان آلمانی است که بهویژه در زبان نوشتاری و رسمی کاربرد زیادی دارد. آشنایی با آرتیکلها، افعال و حروف اضافهای که با جنیتیو میآیند، به شما کمک میکند تا جملات دقیق و پیچیدهتری بسازید.
Marjan
سلام استاد گرامی بخاطر جمع کردن اسم در آخر آنها s و es اضافه کنیم یا در آخر اسم های مذکر و خنثی در حالت genitiv؟ Der reiter=der Reiters؟
مرتضی غلام نژاد
سلام دوست عزیز innerhalb و außerhalb در واقع هم می تواند برای پاسخ به واژه پرسشی ?wo مورد استفاده قرار بگیرد و هم اینکه واژه پرسشی ?wann بنابراین در پاسخ به wo می بایستی به یک جا ؛ مکان یا محل اشاره شود و در پاسخ به wann به یک زمان مشخص Wo? Innerhalb der Stadt کجا؟ در میان شهر یا داخل شهر Die Prüfungsaufgaben müssen innerhalb einer Stunde gelöst werden آن سوالات امتحانی باید در مدت یک ساعت حل شوند. نکته: از نظر گرامری بهتر است که ما innerhalb و außerhalb را همراه با واژه پرسشی wo مورد استفاده قرار دهیم ؛ دقیقا همانطور که خودتان اشاره کردید عمل کنیم. برای اشاره کردن به یک زمان مشخص از نظر گرامری بهتر یا مناسب تر است از حرف اضافه in استفاده شود ولی innerhalb و außerhalb هم اشتباه نیستند. Die Prüfungsaufgaben müssen in einer Stunde gelöst werden آن سوالات امتحانی باید در مدت یک ساعت حل شوند. موفق باشید.
fatima
سلام حروف اضافه innerhalb und außerhalb فقط برای بیان مکان استفاده میشن. مثل innerhalb des Hausesدرسته ؟ مثلا innerhalb drei wochen غلطه ؟
نازلی
سلام،روز بخیر اخه اینجا جمع هست، مفرد نیست
مهلا
سلام استاد عزیز بابت زحماتتون دنیاها ممنونم برام یک سوالی پیش اومده در قسمت نکات Der Reiter -> der Reiters چرا der تبدیل به des نشد میشه توضیح بدید لطفا؟
Shahram
با درود و احترام خدمت شما و تشکر بابت سایت خوبتان. شما که قسمت چاپ رو گذاشتید و از اونجا میشه متن ها رو راحت کپی کرد. از طرفی هم کسی مقداری این کاره باشه راحت همین کد اینجا که باعث میشه نشه متن و اینها رو انتخاب کرد رو دور میزنه. این وسط فقط یه تعدادی رو اذیت میکنه. پیشنهاد میکنم این ویژگی اذیت کن رو حذف کنید.
Farzad
استاد عزیزم بینهایت از شما ساپسگزارم بنده با استفاده از مطالب سایت شما تونستم b2 بگیرم بدون کلاس و معلم فقط با مطالب سایت شما
تیمور امجدی
با سلام و درود فراوان و تشکر از زحمات ارزشمند شما در قسمت zwecks در انتهای این درس به نظرم اشتباهی رخ داده است و بعد از zweck هیچ ارتیکلی نیامده که گنتیو بودن این جمله را مشخص کند و باید ارتیکل der اضافه شود سپاس از توجه شما و همچنین سبک بسیار روان شما در تدریس
Abdullah
سلام استاد در اول درس منظور شما از آرتیکل اسم تغییر نمی کند و چنانچه اسم دوم حرف تعریف ان مذکر یا مونث باشد ein به eines تبدیل می شود، چیست ؟ برای من گنگه لطفا کمی بیشتر توضیح بدید؟ خیلی ممنون
مرتضی غلام نژاد
سلام دوست عزیز ؛ ممنون از توجه تان اصلاح شد موفق باشید
قیصر ویلهلم دوم
با تشکر خالصانه از سایت مفید شما. در جمله .Dank seiner Hilfe konnten wir das Problem lösen معنای کلمۀ seiner Hilfe "کمک او" است در حالی که شما به "کمک تو" ترجمه کرده اید. لطفاً اصلاح فرمایید.
مرتضی غلام نژاد
سلام دوست عزیز ، این درس می تونه بهتون کمک کنه http://de.alemani.de/درس-شصتم-کاربرد-anstatt-در-جملات-آلمانی/ موفق باشید
کامی
درود جناب غلام نژاد. سپاس فراوان از زحماتی که میکشید. من تنها مشکلی که تو زبان آلمانی دارم همین قضیه گنتیو هست. امروز داشتم یه متن میخوندم که یه جاش برام سواله. اینکه از statt استفاده شده و بعدش کلمه گنتیو شده. منتهی یه فرم دیگه از گنتیو خوندم که میشه از statt ...zu استفاده کرد ولی متن پایین مخلوطی از هردوی اینایی که توضیح دادم هست. ممنون میشم برام توضیح بدید Seit zwei Monaten bekomme ich statt der von mir abonnierten Zeitschrift “Rätselwelt” das Magazine “Auto” zugeschickt.
مرتضی غلام نژاد
سلام دوست عزیز به این دلیل برای شما گیج کننده است که شما هنوز مبحث آرتیکل ها ، سینگال های اسامی و همچنین ۳ حالت اسمی Nominativ, Akkusativ, Dativ را به خوبی درک نکرده اید. موفق باشید
Narges
سلام من در این درس همون اولش تو مثال ها گیج شدم ایا Mann مرد یا kind یا kaufmanns و... هم میتونن خنثی باشن هم مذکر؟ ممنون میشم برام توضیح بدید
مرتضی غلام نژاد
سلام دوست عزیز، در حال طراحی یک سایت جدید با امکانات فوق العاده تر به همراه دروس و مطالب آموزنده بیشتر هستم. که در صورت تکمیل شدن از طریق همین سایت ، کانال تلگرام و صفحه اینستاگرام اطلاع رسانی خواهد شد. موفق باشید
Hadis
با سلام، ممنون بابت اين سايت كه خيلي كمك كننده هست،واقعا دمتون گرم. يه سؤال داشتم ،شما درس خاصي براي گراف يا نمودارنويسي نداريد؟ براي تست داف، يا براي تست داف انشا نويسي نداريد؟ ممنون ميشم جواب بديد.
مرتضی غلام نژاد
سلام دوست عزیز، همانند فارسی که گفته می شود : بیشتر اجناس ِ حراجی به منظور انحلال ِ مغازه ِ ، اگر توجه کرده باشید در ترجمه فارسی آن نیز فعلی وجود ندارد ، اما برای درک بیشتر اینگونه ترجمه شده است : بیشتر اجناس حراجی به خاطر ورشکستگی ِ ( یا به خاطر ورشکستگی است ) موفق باشید.
الهام
Viele sonderangebote zwecks geschäftsauflösung. این جمله چرا فعل ندارد؟
مرتضی غلام نژاد
سلام دوست عزیز این درس را مطالعه کنید http://www.de.alemani.de/Lektionen/Lektion_25.pdf موفق باشید
Sam
سلام Roten apfel Rotes buch Grune fahrrader Rote apfel لطفا توضیح بدین چرا حالت های مختلفی برای رنگ ها وجود دارد گاهی پسوند s, گاهی es, و گاهی en, میگیرند؟؟
مرتضی غلام نژاد
به این دلیل فقط s گرفته است که قبل از آن حرف اضافه بوده während des Unterrichts در هنگام یا در مدت کلاس درس این بدان معنی است که هرگاه حرف اضافه باشد دیگر از قانونی که شما به آن اشاره کردید ، پیروی نمی شود. اگر اسم پس از حرف اضافه یک بخش بود es و اگر دو یا چند بخشی بود s
حسین
سلام، ۱- در حالتی که گفتید اسم دوم به z,x,sch,ss,s,d,t ختم شود es اضافه میکنیم حتی اگر اسم دوم دوقسمتی م بود باز es اضافه میکنیم؟ ۲-unterrichts چرا فقط s اضافه شده؟
مرتضی غلام نژاد
سلام دوست عزیز برای اینکه Regen دو بخش است Re/gen موفق باشید
حسین
سلام استاد عزیز، شما فرمودید در حالت مذکر اگر قسمت دوم تک بخشی بود es اضافه میکنیم پس چرا Trozt des Regens blieb er nicht zu Hause Regens فقط s اضافه شده؟؟
مرتضی غلام نژاد
سلام دوست عزیز بعضی از اسامی در زبان آلمانی مرکب هستند یعنی از ترکیب دو اسم ساخته می شوند و این اسامی در زبان آلمانی زیاد هستند و به مرور زمان نیز بیشتر خواهند شد ؛ این بدین معنی است که Genitiv نقش کمرنگ تری در آینده ایفا خواهد کرد. اما ( قفل درب ) نیز یک اسم مرکب است در زبان آلمانی ؛ درست مانند پلاک در و ... Das Türschild پلاک درب Das Türschloss قفل درب موفق باشید.
حسین
سلام خسته نباشید استاد، میشه بفرمایید ترکیب (قفل درب) اصلا گنتیو هست یا نه اگر هست ،چطور ساخته میشه ؟
گلی
سلام خیلی ممنون ?برای راهنمایی تون خسته نباشید درس ها تون حرف نداره واقعا کمک بزرگی برام هست
مرتضی غلام نژاد
سلام دوست عزیز بله ، اگر توجه کرده باشید گفته شده که برای اسامی جمع بر اساس یک بخش یا دو بخش بودن اسم دوم ، هیچ چیزی را به اسم دوم اضافه نخواهیم کرد! و وقتی یک اسم جمع باشد از قواعدی استفاده میکند که برای اسامی جمع گفتیم و اگر مفرد باشد از قواعدی که شما بهش اشاره کردید استفاده میکنیم. موفق باشید.
گلی
سلام یه سوال دیگه مگه نگفتید اونهایی که آخرشون به er,el,en ختم بشن s میگیره چرا دانش آموزان s نگرفته ؟ چون جمع هست ؟
مرتضی غلام نژاد
سلام دوست عزیز نه ، درست نمیگید ، برای اینکه Der Schüler در حالت جمع نیز die Schüler هستش ، یعنی این اسم حالت مفرد و جمعش یکسان هستش در جمله گفته شده منظور این است که : والدین آن دانش آموزان چای می نوشند.
گلی
سلام شما گفتید وبرای اسامی مونث و جمع در حالت ناشناخته eine به einer و حرف تعریف die به der تبدیل می شود و اینبار دیگر بر اساس یک بخشی و چند بخشی بودن اسم دوم هیچ چیزی را به اسم دوم اضافه نخواهیم کرد Die Eltern der Schüller trinken Tee می بخشید با توجه با حرف تعریف Schüller میشه Schüllerin درسته میگم آیا؟
مرتضی غلام نژاد
در واقع جمله ما اصلا فعلی ندارد! و Geschäftsauflösung از آنجایی s نگرفته است که بدون آرتیکل در جمله مورد استفاده قرار گرفته است و از طرفی در زبان آلمانی همیشه اشتثناء وجود دارد که آنها تحت هیچ شرایطی از قواعد دستوری مربوطه پیروی نمیکنند.
مرتضی غلام نژاد
سلام دوست عزیز ممنون از توجه تان ، منظور ( موافقت ) است Die Vereinbarung موافقت ، توافق ، پیمان ، قرار ، ترتیب که به اشتباه موفقیت نوشته شده بود.
مریم صبح خیز
در مثال zwecks کدام کلمه فعل جمله است؟ و اینکه چرا کلمه geschäftsauflösung با آرتیکل خنثی s نگرفته است؟
مریم صبح خیز
در مثال gemäß نوشته شده برحسب موفقیت فکر می کنم منظور برحسب موافقت یا توافق بوده.