فروشگاه آلمانی Deutschland - Stuttgart
admin@alemani.ir +4917635452025
Wort des Tages لغت ِ روز bringen

Wort des Tages لغت ِ روز bringen

bringen یک فعل می باشد
آوردن ، هدیه کردن ، آوردن و رساندن ، تسلیم کردن ، ارائه کردن ، عرضه کردن ، همراهی کردن ، بردن ، با خود بردن ، انتشار دادن ، به جای دیگری بردن ، حمل کردن ، فکر را به سمت چیزی سوق دادن ، به یاد آوردن ، به فکر چیزی انداختن

همانطور که می بینید این فعل معانی زیادی به همراه دارد.

و اگر در حالت Reflexiv از آن استفاده شود ، آنگاه معانی زیر را میدهد:
کاری را به اتمام رساندن و پشت سر گذاشتن ، به پایان بردن ، ترقی کردن ، موفق شدن ، رشد کردن ، بالا رفتن ، پیشرفت کردن ، صاحب شدن ، مالک شدن ، قادر بودن ، جرات کردن

اما در این درس می خواهیم نگاهی کلی داشته باشیم به این فعل و همچنین کاربرد های مهم آن در جملات آلمانی

گذشته ساده : brachten
گذشته کامل : haben gebracht

.

.
کاربرد اول : چیزی را حمل کنیم ، چیزی را با خود ببریم

Die Ware ins Haus bringen
اجناس را به داخل خانه ببریم
اجناس را به داخل خانه حمل کنیم

Den Koffer zum Bahnhof bringen
چمدان را به ایستگاه قطارا ببریم

Die Kinder zu Bett bringen
بچه ها را به تخت خواب بردن

Die Kinder ins Bett bringen
بچه ها را در تخت خواب بردن

نکته : در اینجا اسم جمله ما به Akkusativ میرود.

پس در این حالت فعل bringen یک Akkusativ ساز است ، چون ما چیزی را با خود می بریم ، چیزی را به همراه خود می بریم ، چیزی را حمل میکنیم . درست همانند فارسی

 

.
کاربرد دوم : چیزی را برداریم و ببریم به کسی تحویل دهیم

Täglich das Essen bringen
روزانه غذا را ببریم و به کسی تحویل دهیم

Jemandem eine gute Nachricht bringen
به کسی یک خیر خوشی را رساندن

Der letzte Winter brachte uns viel Schnee
زمستان گذشته برای ما خیلی برف به همراه داشت

.
نکته : همانطور که ما در فارسی به کسی خبر خوشی را میرسانیم و اون ( به کسی ) Dativ هست در زبان آلمانی نیز به همین صورت است ، برای همین است که Jemandem یعنی به کسی در جمله آمده است.

Jemand یک کسی —> Nominativ
Jemanden یک کسی را —> Akkusativ
Jemandem به کسی ، از کسی ، برای کسی –> Dativ

.

.
کاربرد سوم : وقتی که کسی را همراهی میکنیم یا همراه کسی میرویم یا کسی را به جای میرسانیم

Er hat das Mädchen nach Hause gebracht
او ( مذکر ) آن دختر را ( تا ) خانه همراهی کرد یا برد رساندش

تفکر آلمانی : او آن دختر را به سمت خانه همراهی کرد

.

.
کاربرد چهارم : استفاده اصطلاحی ، یعنی می تواند در جملات معانی مختلفی در زبان فارسی بدهد و اینها

اصطلاحات هستند ، مانند مثال های زیر :

Das bringt mir Viel neues
آن خیلی چیزهای جدیدی به همراه خودش دارد

تصویر سازی در فارسی : فرض کنید من چیز زیادی از اینترنت و کامپیوتر نمیدانم ، بعد شما برای اولین بار می خواهید به من نشان بدهید که چگونه می شود با یک کامپیوتر و اینترنت کار کرد ، این برای من می تواند چیزهای جدیدی به همراه داشته باشد زیرا من قبل از آن اطلاعاتی در آن زمینه نداشته ام.

پس هرگاه اگر چیزی را نمیدانستید و کسی داشت به شما یاد میداد ، می توانید از جمله بالا استفاده کنید.

اما گاهی بر عکس این اتفاق می افتد و من اطلاعات کافی از کامپیوتر و اینترنت دارم آنگاه می توانم بگویم :

.
!Das bringt mir gar nichts
آن اصلا هیچ چیزی را به همراه ندارد

چیزی که تو داری توضیح میدی برای من جدید نیست و من خودم آنرا میدانم
همچنین ما می توانیم بگوییم :
!Das bringt mir was
این کمک به من میکنه!
چون چیزی را به همراه خودش دارد

!Das bringt Probleme
آن مشکلاتی به همراه خواهد داشت

!Das bringts
این محشره ، این فوق العاده اس ، این عالیه ، این بی نظیره

Das hat mir nur Nachteile gebracht
اون برای من فقط ضرر به همراه داشته

.

 

کاربرد پنجم : با افعال دیگر ترکیب شود و معانی آوردن را بدهد.

دیدید ما در فارسی میگوییم : تو اشک مرا در آوردی یا اینکه تو خنده مرا در آوردی ، یا تو منرا در یک موقعیت بدی قرار دادی ، تو منرا ناراحت کردی و ….

تمام جملات بالا را می توانیم با ترکیب فعل bringen با افعال و اسامی بسازیم ، به مثال های زیر توجه کنید :

Du wirst mich noch zum Weinen bringen
تو می خواهی گریه مرا نیز در بیاوری

Du kannst nicht micht zum Lachen bringen
تو نمی تونی خنده منرا در بیاوری

Ich wollte dich nicht zu schlechten Gefühle bringen
تفکر آلمانی : من نمی خواستم تو را به احساسات بد بیاورم
تفکر فارسی : من نمی خواستم احساسات بدی در تو ایجاد کنم

Ich wollte dich nicht zu schlechten Gedanken bringen
تفکر آلمانی : من نمی خواستم تو را به تفکرات بد بیاورم
تفکر فارسی : من نمی خواستم فکر و خیال های بدی در تو ایجاد کنم

.
Du hast mich in eine peinliche Situation gebracht
تفکر آلمانی : تو منرا در یک موقعیت شرمندگی یا شرمساری آوردی
تفکر فارسی : تو باعث شدی که من احساس شرمندگی بهم دست بده

بیچاره خارجی ها که باید فارسی یاد بگیرند ? احساس شرمندگی به من دست داد دو تا هم ماچم کرد? روانی میشه طرف ?

Du bringst mich in eine peinliche Situation
تفکر آلمانی : تو داری مرا در یک موقعیت شرمندگی یا شرمساری می آوری
تفکر فارسی : داری کاری میکنی که احساس شرمندگی کنم

Du bringst mich in Verlegenheit
تفکر آلمانی : تو داری مرا در وضعیت ناگوار می آوری
تفکر فارسی : تو داری در من احساس درماندگی و خجالت ایجاد میکنی

Jemanden zum Reden bringen
کسی را به حرف در آوردن

Jemanden zum Schweigen bringen
کسی را به سکوت آوردن ، کسی را به سکوت دعوت کردن

.
Jemanden zur Ruhe bringen
کسی را به آرامش آوردن ، کسی را آرام کردن

Jemanden zur Verzweiflung bringen
کسی را آدم حساب نکردن ، کسی را تحویل نگرفتن ، کسی را زیر نظر نیاوردن

کاربرد ششم : به عنوان هدیه یا کادو چیزی را برای کسی ببریم

Jemandem ein Ständchen bringen
برای کسی یک گروه موسیقی را به جلوی درب خانه اش ببریم.

شاید در فیلم ها دیده باشید که یک آقا برای به دست آوردن دل همسرش یا دوست دخترش در شب تولد آن یا سالگرد ازدواجشان یک گروه موسیقی کوچک به همراه خودش به درب منزل آن خانم می برد و آنها شروع میکنند به نواختن و آن خانم از پشت پنجره برای دیدن این صحنه شاد می شود ، تمام این توضیحات در لغت Das Ständchen نهفته است :‌)

Ich bringe dir zum Geburtstag eine Blume als Geschenk
من برای تولدت یک گل به عنوان هدیه به ارمغان می آورم

 

Ich will dir ein Dankeschön bringen
من تمایل دارم یک هدیه برای تشکر برایت به ارمغان بیاورم
که این هدیه می تواند یک کارت پستال یا یک گل و … نیز باشد ، چیزی برای تشکر می خواهم برایت بیاورم

Ich soll dir viele Grüße bringen
من می بایستی برایت درود های فراوانی به ارمغان بیاورم.

 

موفق باشید.

 

Viel Erfolg

مدیریت دروس

تعداد نظرات: 1

  • Awesome Image
    حامی

    با درود فراوان من‌مطالب شما رو در تلگرام و سایت دنبال میکنم میتونم بگم واقعا خیلی دقیق و پرفکت همه چیز رو توضیح میدین . و بی هیچ چشمداشتی اطلاعاتتون رو در اختیار ما میگذارین. میخواستم از شما سپاسگذاری کنم . خدا پشت و پناهتون باشه پاینده و پیروز باشین

:) شما نیز مرا یک نظر مهمان کن

نظر خود را بنویسید


فروشگاه آلمانی

فروشگاه آلمانی

جامع ترین فروشگاه کتاب های آلمانی به صورت کاملا تخصصی

ورود به فروشگاه

Motivation für den Tag

Gib niemals auf, denn der nächste Versuch könnte der entscheidende sein

هرگز تسلیم نشو، زیرا شاید تلاش بعدی، همان تلاش سرنوشت‌ساز باشد

Gib niemals auf, denn der nächste Versuch könnte der entscheidende sein
آخرین دروس اضافه شده
تاریخ : 13. ژانویه 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

درس هفتم – Besser Deutsch


در این درس از سایت آموزش رایگان زبان آلمانی در سری دروس…
تاریخ : 11. ژانویه 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

درس دوم – تقویت Hören برای آزمون آلمانی


در این بخش از سایت آموزش رایگان زبان آلمانی میخواهیم باهم به…
تاریخ : 11. ژانویه 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

درس یک – تقویت Hören برای آزمون آلمانی


در این بخش از سایت آموزش رایگان زبان آلمانی میخواهیم باهم به…
تاریخ : 11. ژانویه 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

راهنمای کامل نوشتن نامه و متن در آزمون‌های زبان آلمانی (Goethe، TestDaF و Telc)


راهنمای کامل نوشتن نامه و متن در آزمون‌های زبان آلمانی (Goethe، TestDaF…
تاریخ : 9. ژانویه 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

miterweile در زبان آلمانی


در این درس از سری دروس گرامر زبان آلمانی یا دستور زبان…
آخرین دروس ویدیویی اضافه شده
تاریخ : 31. دسامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

دروس ویدیویی – مورچه کوچک و شیر


در این بخش از سایت آموزش زبان آلمانی به دروس ویدیویی بهمراه…
آخرین پادکست اضافه شده
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Das ist doch unhöflich


درس پنجم : این کار واقعا بی ادبانه است!   این درس…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Wer sind Sie bitte?


درس چهارم : لطفا بفرمایید شما که هستید؟   این درس حول…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Hotel Europa


درس سوم :‌ هتل اروپا   این درس درباره مکالمات داخل هتل…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Hallo Taxi


درس دوم : آهای ؛ تاکسی   به دومین درس از سری…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : یک دیدگاه

Das ist ein Lied


درس یک : این یک تصنیف است.   اولین درس از مجموعه‌ی…
آخرین نظرات اضافه شده
تاریخ : 14. ژانویه 2025

نام نویسنده : هومن

wären, hätten, würden


ممنونم از بايت بيان مطالب به شيوه ساده.
تاریخ : 11. ژانویه 2025

نام نویسنده : Shervin.sat

درس صد و بیست و سوم – wenn nur


ساده و کامل و عالی
تاریخ : 10. ژانویه 2025

نام نویسنده : سحر

wären, hätten, würden


چقدر ساده و کامل و طبقه بندی شده توضیح دادین عالی بود…
تاریخ : 8. ژانویه 2025

نام نویسنده : Ariana

سوالات گرامری


سلام جناب استاد پرپوزیشن هوایی که نه دکوراتیو ساز آمد نه داتیو…
تاریخ : 8. ژانویه 2025

نام نویسنده : Ariana

سوالات گرامری


سلام در بخش صرف صفات بعد از پرپوزیشن داتیو ساز مثل zu…