نرم افزارها Deutschland - Stuttgart
admin@alemani.ir +4917635452025
Wort des Tages لغت ِ روز kuscheln لم دادن

Wort des Tages لغت ِ روز kuscheln لم دادن

 

 

kuscheln یک فعل می باشد

لم دادن ، لمیدن ، تکیه دادن

.

 

Sich mit dem Körper eng an einen anderen legen

خود را در بغل کسی به صورت تنگاتنگ قرار بدهیم

گذشته ساده : kuschelten
گذشته کامل : haben gekuschelt
Sie kuscheln noch im warmen Bett

آنها هنوز در یک تخت گرم لم داده اند
Sich an jemanden kuscheln

در آغوش کسی لم دادن
Die Katze hat sich an mich gekuschelt

آن گربه خودش را در آغوش من لم داد
نکته گرامری : توجه کنید که فعل kuscheln می تواند به همراه حرف اضافه an, auf, in در جملات مورد استفاده قرار بگیرد.

همانطور که ما در فارسی می توانیم به روی چیزی لم بدهیم یا در چیزی خودمان را می اندازیم به طوری که لم نیز داده باشیم در زبان آلمانی نیز به همین صورت است ، اما تفاوتی که وجود دارد اینگونه است.

هرگاه خودمان را بخواهیم در آغوش کسی یا به روی کسی لم بدهیم می بایستی از حرف اضافه an استفاده کنیم. مثلا

Du darfst dich nicht an mich kuscheln

تو اجازه نداری خودت را در آغوش من لم بدهی
توجه کنید که نه تنها an اسم بعد از خودش را به حالت Akkusativ برد ، بلکه خود فعل kuscheln نیز ذات Akkusativ ساز داشت و ضمیری که به آن اشاره شد در حالت اسمی Akkusativ بود.

an + Akku

حرف اضافه an یک حرف اضافه Akkusativ ساز است.

به زبان ساده تر ، در فارسی می گویم ، تو اجازه نداری خودت را ، که این ( خودت را ) همان dich ما در آلمانی است و در ادامه می گویم ، در آغوش من لم بدهی که در اینجا ما an mich را در آغوش من ترجمه میکنیم ، اما در تفکر آلمانی در من معنی میدهد.
تفکر آلمانی : تو اجازه نداری خودت را در من لم بدهی!
تفکر فارسی : تو اجازه نداری خودت را در آغوش من لم بدهی یا خودت را در بغل من بندازی

هرگاه بخواهیم به روی چیزی یا در چیزی به غیر از انسان خودمان را لم بدهیم یا بندازیم ، می بایستی از این دو حرف اضافه aud و in استفاده کنیم.

مثلا : خودمان را به روی مبل بندازیم یا به روی مبل لم بدهیم

که هرگاه به روی چیزی خواستیم لم بدهیم آنگاه از auf استفاده میکنیم.

Wir kuscheln auf dem Sofa

ما به روی مبل لم میدهیم
حال اگر بخواهیم یک پتوی گرم و نرم را به دور خودمان بپیچیم به صورتی که در آن قرار گرفته باشیم یا لم داده باشیم ، آنگاه از in استفاده میکنیم ، زیرا ما درون آن پتو قرار داریم.

Sich in eine Wolldecke kuscheln

توی یک پتوی پشمی لم دادن ، درون یک پتوی پشمی لم دادن
Ich möchte in eine Wolldecke kuscheln um eine Tasse Kaffe zu trinken

من می خواهم در یک پتوی پشمی لم بدهم تا یک فنجان قهوه بنوشم
در نتیجه هرگاه بخواهیم در آغوش کسی لم بدهیم یا کسی در آغوش ما لم بدهد حرف اضافه ما an می شود ، و هر گاه بخواهیم روی چیزی لم بدهیم مانند مبل ، صندلی ، میز و … آنگاه می بایستی از auf استفاده کنیم و در آخر هرگاه بخواهیم در چیزی لم بدهیم ، مانند پتو یا تخت و … که خودمان را درون آن قرار میدهیم ، آنگاه از in استفاده میکنیم.

?Wollen wir heute Abend einfach auf dem Sofa kuscheln und fernsehen

ما می خواهیم به راستی امشب به روی مبل لم بدهیم و تلویزیون تماشا کنیم؟
?Wollen wir heute Abend uns in eine Wolldecke kuscheln und fernsehen

ما می خواهیم امشب خودمان را در یک پتوی پشمی لم بدهیم و تلویزیون تماشا کنیم؟
?Wollen wir heute Abend an einander kuscheln und fernsehen

ما می خواهیم به راستی امشب در آغوش یکدیگر لم بدهیم و تلویزیون تماشا کنیم؟

.

 

نکته : معمولا an einander را نیز به صورت سرهم نیز می نویسند یعنی aneinander
sich an jemanden kuscheln

خود را در آغوش کسی انداختن و به روی او لم دادن

.

 

Sich aneinander kuscheln

خود را در آغوش یکدیگر انداختن و به روی یکدیگر لم دادن

.

 

Sich in etwas kuscheln

خود را در چیزی انداختن و در آن لم دادن

.

 

Sich auf etwas kuscheln

خود را روی چیزی انداختن و به روی آن لم دادن

تعداد نظرات: 0

:) شما نیز مرا یک نظر مهمان کن

نظر خود را بنویسید


نرم افزار آلمانی

پلتفرم آلمانی

اولین و جامع ترین نرم افزار آموزش زبان آلمانی

نصب نرم افزار

Motivation für den Tag

Das Leben beginnt am Ende deiner Komfortzone

زندگی در انتهای منطقه راحتی تو آغاز می‌شود

Das Leben beginnt am Ende deiner Komfortzone
آخرین دروس اضافه شده
تاریخ : 16. آوریل 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Eine Hand wäscht die andere


سلام دوستان در این درس از ضرب المثل های آلمانی میخواهیم باهم…
تاریخ : 9. آوریل 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

اصطلاح einen weichen Keks در زبان آلمانی


سلام دوستان در این درس از اصطلاحات آلمانی میخواهیم با هم به…
تاریخ : 9. آوریل 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

erst einmal در زبان آلمانی


سلام دوستان در درس امروز میخواهیم باهم نگاهی داشته باشیم به erst…
تاریخ : 2. آوریل 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Ausbildung و Praktikum چیست؟


Ausbildung و Praktikum چیست؟ چه تفاوت و شباهت هایی دارند؟ چگونه می…
تاریخ : 12. مارس 2025

تعداد نظرات‌ : یک دیدگاه

تفاوت aufhören و beenden در زبان آلمانی


در این درس میخواهیم باهم به تفاوت aufhören و beenden در زبان…
آخرین دروس ویدیویی اضافه شده
تاریخ : 31. دسامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

دروس ویدیویی – مورچه کوچک و شیر


در این بخش از سایت آموزش زبان آلمانی به دروس ویدیویی بهمراه…
آخرین پادکست اضافه شده
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Das ist doch unhöflich


درس پنجم : این کار واقعا بی ادبانه است!   این درس…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Wer sind Sie bitte?


درس چهارم : لطفا بفرمایید شما که هستید؟   این درس حول…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Hotel Europa


درس سوم :‌ هتل اروپا   این درس درباره مکالمات داخل هتل…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Hallo Taxi


درس دوم : آهای ؛ تاکسی   به دومین درس از سری…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : یک دیدگاه

Das ist ein Lied


درس یک : این یک تصنیف است.   اولین درس از مجموعه‌ی…
آخرین نظرات اضافه شده
تاریخ : 15. آوریل 2025

نام نویسنده : نس
تاریخ : 14. آوریل 2025

نام نویسنده : نس

درس هشتاد و پنج – dasselbe, derselbe, dieselbe


خیلی ممنونم که اینطور خلاصه و چندجانبه این محتوا رو رایگان در…
تاریخ : 12. مارس 2025

نام نویسنده : Pegah
تاریخ : 7. مارس 2025

نام نویسنده : سعید
تاریخ : 4. مارس 2025

نام نویسنده : Motahareh

درس هفتاد و سوم – نگاهی به افعال sprechen, reden, sagen, erzählen , erklären در زبان آلمانی


خیلی واضح و کامل موضوع رو بسط دادید. به من خیلی کمک…