
unter der Bedingung, dass در زبان آلمانی
سلام دوستان, در این درس میخواهیم به اصطلاح unter der Bedingung, dass در زبان آلمانی ( به شرط اینکه … ) بهمراه مثال و کاربردهای آن بپردازیم.
در زبان آلمانی برای بیان شرط، از ساختارهای مختلفی استفاده میشود. دو عبارت بسیار مهم در این زمینه:
… unter der Bedingung, dass
… Wenn
هر دو برای بیان شرط و پیششرط در جملات شرطی (Konditionalsätze) کاربرد دارند، اما با تفاوتهای ظریفی که در ادامه توضیح میدهیم.
ساختار 1:
… Unter der Bedingung, dass
این ساختار رسمیتر و اغلب در متون حقوقی، قراردادی یا رسمی استفاده میشود.
معنی:
به شرطی که… یا در صورتی که…
ساختار جمله:
Hauptsatz, unter der Bedingung, dass + Nebensatz
برای درک بیشتر به مثال های زیر توجه کنید:
Ich helfe dir, unter der Bedingung, dass du mir später auch hilfst
من بهت کمک میکنم، به شرطی که بعداً تو هم بهم کمک کنی
Der Vertrag gilt nur unter der Bedingung, dass beide Parteien zustimmen
قرارداد فقط در صورتی معتبر است که هر دو طرف موافقت کنند
Unter der Bedingung, dass er pünktlich ist, darf er teilnehmen
در صورتی که او وقتشناس باشد، اجازه شرکت دارد.
ساختار 2: wenn در جملات شرطی
کلمهی wenn برای بیان شرایط رایج روزمره و غیررسمی استفاده میشود.
ساختار جمله:
Wenn + Nebensatz, Hauptsatz
یا برعکس: Hauptsatz, wenn + Nebensatz
برای درک بیشتر به مثال های زیر توجه کنید:
Wenn es morgen regnet, bleiben wir zu Hause
اگر فردا باران بیاید، در خانه میمانیم.
Ich komme, wenn ich Zeit habe
میآیم اگر وقت داشته باشم
Wenn du willst, helfe ich dir
اگر بخوای، کمکت میکنم
مقایسه این دو باهم:
unter der Bedingung, dass رسمی / نوشتاری قراردادها، سخنرانیها، نامههای رسمی
wenn غیررسمی / روزمره مکالمات معمولی، مثالهای عمومی