فروشگاه آلمانی Deutschland - Stuttgart
admin@alemani.ir +4917635452025
درس شصت و سوم – نگاهی به allerdings در زبان آلمانی

درس شصت و سوم – نگاهی به allerdings در زبان آلمانی

 

سلام دوستان ، می خواهیم در این درس ، نگاهی داشته باشیم به allerdings در زبان آلمانی ، منتهی قبل از هر چیز همانند دروس گذشته در ابتدا به کاربرد مشابه کلمات در زبان فارسی اشاره می کنم تا کاربرد آن در زبان آلمانی برایتان روشن تر و ساده تر شود.

allerdings یک قید می باشد
اما ، ولى ، منتهى ، البته كه ، واضح است كه ، مؤكداً

 

مثال در زبان فارسی :

امروز نمی توانم بیایم البته که فردا می توانم بیایم.

امروز نمی توانم بیایم منتهی فردا می توانم بیایم.
من زودتر از تو به خانه میرسم واضح است که تو دیرتر میرسی.
من سعی میکنم امروز بیشتر کار کنم ، منتهی وقت نمی کنم.

 

خب حالا که به مفهموم و کاربرد مشابه allerdings در زبان فارسی اشاره کردیم ، وقت آن است که نگاهی به allerdings در زبان آلمانی داشته باشیم.

 

Ich habe es getan, allerdings sehr ungern

من آنرا انجامش دادم ، منتهی نه از روی میل و رغبت

 

Ich sehe die Dings im Wesentlichen so wie Sie, in diesem letzen Punkt bin ich allerdings anderer Meinung

به طور اساسی ( در کل ) من آن چیزها را همانند شما می بینم ، منتهی در این موضوع پایانی نظر دیگری دارم.

 

Das ist allerdings fatal

واضح است که آن مخرب است.

 

Das war allerdings dumm von dir

البته که آن از طرف تو ابلهانه بود.

 

Allerdings sei die Gefahr einer Weiterverbreitung des Virus durch Katzen nicht hoch
منتهی خطر شیوع ویروس از طریق گربه‌ها بالا نیست.

 

Dies ist allerdings nicht ganz richtig

منتهی این تمامش درست نیست.

 

Sicher bin ich mir allerdings nicht

ولی مطمعن نیستم ، منتهی خاطر جمع نیستم.

 

نکته : توجه داشته باشید که allerdings که با aber شاید در فارسی مفهموم های مشابه ی مانند : ( اما ، ولی ) داشته باشند اما در زبان آلمانی به این صورت نیست. پس مراقب باشید که به اشتباه جایی یکدیگر استفاده نکنید.

در زبان فارسی شاید مثال های بالا را بتوانیم با ولی و اما ( aber ) بگوییم و مفهوم جمله را به طرف مقابل برسانیم منتهی در زبان آلمانی بهتر است از allerdings که لغتی با کاربردی متفاوت تر از aber است ، در موقعیت خودش مورد استفاده قرار بگیرد.

ما فارسی زبان ها وقتی آلمانی صحبت می کنیم بیشتر مواقع از aber استفاده میکنیم به دلیل اینکه طرز فکر فارسی خودمان را وقتی آلمانی صحبت میکنیم هنوز کنار نگذاشته ایم .  یعنی اگر بخواهیم بگوییم : من امروز نمی توانم بیایم اما فردا می توانم ، به اشتباه بیشتر ما از aber استفاده میکنیم . هر چند که مفهوم را به طرف مقابل میرسانیم منتهی بهتر است از لغت مربوط به خودش یعنی allerdings در این موقعیت استفاده شود. ( من امروز نمی توانم بیایم ، منتهی فردا می توانم بیایم )

چنانچه شما نیز در مورد این درس ، سوال یا مثالی دارید ، می توانید در بخش نظرات درج کنید.

 

ما در این درس نیز به تفاوت های aber و allerdings پرداخته ایم

 

موفق باشید.

تعداد نظرات: 4

  • Awesome Image
    مرتضی غلام نژاد

    سلام دوست عزیز ممنون از توجه تان اشتباه تایپی اصلاح شد موفق باشید.

  • Awesome Image
    Javad

    با سلام و خسته نباشید. در زبان فارسی عبارتی با عنوان " واضع است که" وجود ندارد، بلکه درستش " واضح است که" می باشد. این اشتباه چندین بار در متن تکرار شده است. با سپاس فراوان

  • Awesome Image
    مرتضی غلام نژاد

    سلام دوست عزیز اگر توجه کنید در مثال بالا نیز منتهی ترجمه شده است اما از آنجایی که در درس گفتم aber و allerdings هر دو در تفکر فارسی اما ترجمه می شود ، هر دو حالت را نوشته ام ، اما بهتر است همان منتهی ترجمه شود چون صحیح تر و نزدیک تر به allerdings است Sicher bin ich mir allerdings nicht ولی مطمعن نیستم ، منتهی خاطر جمع نیستم. موفق باشید.

  • Awesome Image
    مهدی سرجوقیان

    سلام استاد عزیز واقعا خسته نباشید با این اثر بی نظرتان . یک اثر فراگیر و کامل بهتون تبریک میگم . فقط یه سوال داشتم . در قسمت مثال بالا sicher bin ich mir allerdings nicht اون "ولی " برای من سوال شده که آیا درسته یا اشتباه نوشتاری؟ من احساس کردم میشه: من مطمئن هستم منتهی خاطر جمع نیستم . با تشکر از همه زحماتی که تا به حال برای ما ودوستان کشیدید.

:) شما نیز مرا یک نظر مهمان کن

نظر خود را بنویسید


فروشگاه آلمانی

فروشگاه آلمانی

جامع ترین فروشگاه کتاب های آلمانی به صورت کاملا تخصصی

ورود به فروشگاه

Motivation für den Tag

Gib niemals auf, denn der nächste Versuch könnte der entscheidende sein

هرگز تسلیم نشو، زیرا شاید تلاش بعدی، همان تلاش سرنوشت‌ساز باشد

Gib niemals auf, denn der nächste Versuch könnte der entscheidende sein
آخرین دروس اضافه شده
تاریخ : 4. ژانویه 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

جملات انگیزشی آلمانی


ما می بایستی روزانه با قدم های کوچک شروع کنیم و در…
تاریخ : 4. ژانویه 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Setze dir ein Ziel, das dich morgens aus dem Bett springen lässt


هدفی تعیین کن که تو را صبح ها از خواب بیدار کند!
تاریخ : 4. ژانویه 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Jeder Fehler ist eine Chance, etwas Neues zu lernen


هر اشتباهی یک فرصت برای یادگیزی چیزی جدید است
تاریخ : 4. ژانویه 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Gib auf dich acht, denn du bist dein wichtigster Begleiter


مراقب خودت باش , چونکه تو مهم ترین همراه خودت هستی!
تاریخ : 4. ژانویه 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Denke nicht daran, was schiefgehen könnte, sondern daran, was gut laufen könnte


به این فکر نکن که چه چیزی ممکن است اشتباه پیش برود…
آخرین دروس ویدیویی اضافه شده
تاریخ : 31. دسامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

دروس ویدیویی – مورچه کوچک و شیر


در این بخش از سایت آموزش زبان آلمانی به دروس ویدیویی بهمراه…
آخرین پادکست اضافه شده
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Das ist doch unhöflich


درس پنجم : این کار واقعا بی ادبانه است!   این درس…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Wer sind Sie bitte?


درس چهارم : لطفا بفرمایید شما که هستید؟   این درس حول…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Hotel Europa


درس سوم :‌ هتل اروپا   این درس درباره مکالمات داخل هتل…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Hallo Taxi


درس دوم : آهای ؛ تاکسی   به دومین درس از سری…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : یک دیدگاه

Das ist ein Lied


درس یک : این یک تصنیف است.   اولین درس از مجموعه‌ی…
آخرین نظرات اضافه شده
تاریخ : 4. ژانویه 2025

نام نویسنده : مرتضی غلام نژاد

درس صد و دوم – wenn bloß


سلام دوست عزیز در انتهای همین درس , توضیحات مربوط به سوالتان…
تاریخ : 3. ژانویه 2025

نام نویسنده : Ariana

درس صد و دوم – wenn bloß


سلام جناب استاد من برای آزمون زبان آماده میشوم میخواهم بدانم که…
تاریخ : 3. ژانویه 2025

نام نویسنده : Ariana

درس صد و سوم – نقش hoch به همراه صفات در زبان آلمانی


عالی بود جناب استاد واقعا مرا از یک دردسر بزرگ نجات دادید…
تاریخ : 1. ژانویه 2025

نام نویسنده : Ariana

درس صد و چهارم – پیشوندهای hin, her به همراه افعال


سلام فرق بین hin und wieder با zuweilen چیست؟ عالی بود سپاس…
تاریخ : 1. ژانویه 2025

نام نویسنده : Ariana

درس صد و هفتم – نگاهی به پسوندهای weg, los, vorbei در زبان آلمانی


سلام جناب استاد خوشحال میشوم اگر همچنان پسوند های Ver, zwar, miss,zwar…