نرم افزارها Deutschland - Stuttgart
admin@alemani.ir +4917635452025
متن ترانه Max Giesinger – 80 Millionen به همراه ترجمه

متن ترانه Max Giesinger – 80 Millionen به همراه ترجمه

 

Da wo ich herkomme wohnen eintausend Menschen,
از آنجایی که من می آیم ، هزاران انسان زندگی می کنند

im Ort daneben schon zweimal so viel,
در نزدیکی همین جا هم دو برابر بیشتر

300.000 in der nächsten Großstadt
سیصد هزار نفر در شهر بزرگ بعدی

und bald vier Millionen in Berlin.
و به زودی ۴ میلیون نفر در شهر برلین

Ich war die letzten 5 Jahre alleine,
در پنج سال گذشته من تنها بودم

hab nach dem Sechser im Lotto gesucht,
به دنبال ۶ رقم اول کارت بخت آزمایی ( لوتو ) می گشتم.

sieben Nächte die Woche zu wenig gepennt,
هفت روز این هفته را خیلی کم خوابیده ام

wie auf ner Achterbahn im Dauerflug.
همانند ترن هوایی همیشه در اوج

So weit gekommen und so viel gesehen,
به راه های دور رفتن و چیزهای زیادی دیدن

so viel passiert, dass wir nicht verstehen,
خیلی اتفاقات افتاد که ما نمی توانیم درک کنیم

ich weiß es nicht, doch ich frag’ es mich schon,
من اینرو نمیدونم ، اما از خودم می پرسم

wie hast du mich gefunden?
چگونه تو منرا پیدا کردی؟
Einer von 80 Millionen.
یک نفر از میان ۸۰ میلیون را *

Hier war das Ufer unserer Begegnung,
اینجا در کنار آن ساحل لحظه برخورد ما بود

du warst schon draußen und kamst nochmal zurück.
تو بیرون رفتی و دوباره برگشتی داخل

Du sagtest “Hi!” und mir fehlten die Worte,
تو گفتی “سلام” و من کلمات را گم کردم

war alles anders mit einem Augenblick.
همه چیز با یک چشم بهم زدن شکل دیگری شد

Ich war nie gut in Wahrscheinlichkeitsrechnung,
من هرگز حساب کتابم خوب نبود

aber das hier hab sogar ich kapiert.
اما در اینجا منم حتی اینو فهمیدم

Die Chance, dass wir beide uns treffen,
آن شانس که ما با یکدیگر برخورد کردیم

ging gegen Null und doch stehen wir jetzt hier.
رفتم به سمت صفر و حالا هر دوی ما اینجا ایستاده ایم.

So weit gekommen und so viel gesehen,
به راه های دور رفتن و چیزهای زیادی دیدن

so viel passiert, dass wir nicht verstehen,
خیلی اتفاقات افتاد که ما نمی توانیم درک کنیم

ich weiß es nicht, doch ich frag’ es mich schon,
من اینرو نمیدونم ، اما از خودم می پرسم
wie hast du mich gefunden?
چگونه تو منرا پیدا کردی؟
Einer von 80 Millionen.
یک نفر از میان ۸۰ میلیون را

(Wenn wir uns begegnen, dann leuchten wir auf wie Kometen.)

هر وقت ما یکدیگر را اتفاقی می بینیم ، آنوقت مانند شهاب سنگ می درخشیم ( آشکار می شویم )

Einer von 80 Millionen.
* منظور جمعیت کشور آلمان است که ۸۰ میلیون می باشد.
یکی از ۸۰ میلیون را یا یک نفر را از میان ۸۰ میلیون

ترجمه : مرتضی غلام نژاد

تعداد نظرات: 0

:) شما نیز مرا یک نظر مهمان کن

نظر خود را بنویسید


نرم افزار آلمانی

پلتفرم آلمانی

اولین و جامع ترین نرم افزار آموزش زبان آلمانی

نصب نرم افزار

Motivation für den Tag

Das Leben beginnt am Ende deiner Komfortzone

زندگی در انتهای منطقه راحتی تو آغاز می‌شود

Das Leben beginnt am Ende deiner Komfortzone
آخرین دروس اضافه شده
تاریخ : 11. فوریه 2026

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

ist das jedoch nicht der Fall


سلام دوستان , در این درس از سری دروس آلمانی میخواهیم باهم…
تاریخ : 9. فوریه 2026

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Ich kümmere mich um…


سلام دوستان, در این درس آلمانی میخواهیم باهم نگاهی داشته باشیم به…
تاریخ : 1. فوریه 2026

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

انقدر باهاش ور نرو …


سلام دوستان , در این درس میخواهیم با هم نگاهی داشته باشیم…
تاریخ : 1. فوریه 2026

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Es schadet nicht …


سلام دوستان , در این درس آلمانی میخواهیم با هم نگاهی داشته…
تاریخ : 31. ژانویه 2026

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Wenn es um … geht


سلام دوستان ، در این درس میخواهیم با هم به اصطلاح wenn…
آخرین دروس ویدیویی اضافه شده
تاریخ : 10. دسامبر 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

درس دوم ویدیویی – Tagsüber


سلام دوستان در این درس ویدویی آموزش رایگان زبان آلمانی به Tagsüber…
تاریخ : 10. دسامبر 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

درس اول ویدیویی – Mal


سلام دوستان , در این درس میخواهیم با هم نگاهی داشته باشیم…
آخرین پادکست اضافه شده
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Das ist doch unhöflich


درس پنجم : این کار واقعا بی ادبانه است!   این درس…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Wer sind Sie bitte?


درس چهارم : لطفا بفرمایید شما که هستید؟   این درس حول…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Hotel Europa


درس سوم :‌ هتل اروپا   این درس درباره مکالمات داخل هتل…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Hallo Taxi


درس دوم : آهای ؛ تاکسی   به دومین درس از سری…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : یک دیدگاه

Das ist ein Lied


درس یک : این یک تصنیف است.   اولین درس از مجموعه‌ی…
آخرین نظرات اضافه شده
تاریخ : 3. فوریه 2026

نام نویسنده : طیبه

درس بیست و چهارم – مقایسه صفت ها ( خوب ، بهتر ، بهترین )


شما بی نظیرید،توضیحات عالی بدون چشمداشت،براتون بهترین آرزوها رو دارم.
تاریخ : 1. فوریه 2026

نام نویسنده : milad

درس دهم – Akkusativ چیست؟


من شمارو نمیشناسم و به طور اتفاقی با سایت اشنا شدم .…
تاریخ : 28. ژانویه 2026

نام نویسنده : milad
تاریخ : 28. ژانویه 2026

نام نویسنده : milad

درس چهارم – آرتیکل در زبان آلمانی


بابت این برنامه واقعا از گرداورنده باید ممنون بود . من تازه…
تاریخ : 25. نوامبر 2025

نام نویسنده : مرتضی غلام نژاد

تفاوت denn و nämlich در زبان آلمانی


سلام دوست عزیز خواهش میکنم لینک صفحه اینستاگرام و کانال تلگرام در…