نرم افزارها Deutschland - Stuttgart
admin@alemani.ir +4917635452025
Auf 180 sein

Auf 180 sein

سلام دوستان, در این درس از اصطلاحات و ضرب المثل های آلمانی میخواهیم با هم به ضرب المثل auf 180 sein در زبان آلمانی بپردازیم و همچنین با استفاده این ضرب المثل در موقعیت های مختلف با این اصطلاح به خوبی آشنا شویم.

 

auf 180 sein

Mit der Redewendung “auf 180 sein” drücken Menschen aus, dass sie sehr wütend oder aufgebracht sind
Die Zahl 180 kommt ursprünglich aus dem Autofahren: Wer 180 km/h fährt, rast über die Autobahn
Da man auch “rasend vor Wut” sein kann, wurde diese Zahl auf Situationen übertragen, in denen man besonders ärgerlich ist
Früher sagte man sogar “auf 80 sein”, da die Autos damals noch nicht so schnell fahren konnten

اصطلاح “auf 180 sein” در زبان آلمانی به این معناست که فرد خیلی عصبانی یا خشمگین است.

عدد ۱۸۰ از رانندگی گرفته شده است: وقتی کسی با سرعت ۱۸۰ کیلومتر در ساعت رانندگی میکند، در واقع با سرعت زیاد در بزرگراه می‌تازد.

از آنجا که در فارسی هم می‌گوییم “از شدت عصبانیت در حال ترکیدن است”، آلمانی‌ها این سرعت را به وضعیت خشم ربط داده‌اند.

در گذشته حتی می‌گفتند “auf 80 sein”، چون ماشین ‌ها آن زمان بیش از ۸۰ کیلومتر در ساعت نم‌توانستند بروند.

 


داستان کوتاه

Das Abendessen steht auf dem Tisch, Mira und ihre Brüder Paul und Jannik warten bereits, während ihre Mutter noch etwas in der Küche erledigt

Warum ist Papa noch nicht da? fragt Jannik

Seine Mutter antwortet, er habe bestimmt noch viel zu tun auf der Arbeit

Das war in letzter Zeit oft der Fall. Fast nie ist er pünktlich nach Hause gekommen

So fängt die unvollständige Familie schon mit dem Essen an

Gerade hat Mira ihren letzten Happen Kartoffelpüree gegessen, da hört sie den Schlüssel ihres Vaters im Schloss

Kurz darauf kommt er ins Esszimmer gestampft, seine Mundwinkel nach unten verzogen

Ein unfreundliches “Hallo” bringt er noch über seine Lippen, bevor er sich auf den freien Stuhl fallen lässt

Einem kurzen Moment der Stille folgt ein lautes

Ich bin auf 180! Im Moment läuft einfach gar nichts. Wir sind auf der Arbeit so unterbesetzt, dass ich das Gefühl habe, nichts wird fertig

Mira wundert sich: Was meint ihr Papa mit der Zahl 180

 

ترجمه داستان

 

شام روی میز آماده است، میرا و برادرانش، پاول و یانیک، منتظر نشسته ‌اند در حالی که مادرشان هنوز مشغول کاری در آشپزخانه است.

یانیک می ‌پرسد: چرا پدر هنوز نیامده؟

مادر جواب میدهد که او حتماً هنوز کار زیادی در اداره دارد.

این اتفاق در این اواخر زیاد تکرار شده بود. تقریباً هیچ وقت سر وقت به خانه نمی ‌آمد.

بنابراین خانواده ناقص شروع به خوردن شام میکند.

همین‌که میرا آخرین لقمه پوره سیب‌ زمینی ‌اش را میخورد، صدای کلید پدر را در قفل می‌ شنود.

کمی بعد او پای‌ کوبان وارد اتاق غذاخوری می‌ شود، گوشه ‌های لبش پایین افتاده.

با بی ‌حوصلگی یک «سلام» می‌گوید و روی صندلی خالی می‌ افتد.

پس از لحظه ‌ای سکوت، بلند می ‌گوید:

«من دیگه خیلی عصبانی‌ام! الان هیچ چیزی درست پیش نمیرود. ما در محل کار اینقدر کم ‌نیرو هستیم که حس می کنم هیچ کاری تمام نمی‌شود!»

میرا تعجب میکند‌: پدرش با عدد ۱۸۰ چه منظوری داشت؟

 


چند مثال کاربردی در جمله

 

Nach dem Streit mit seinem Chef war er total auf 180

بعد از دعوا با رئیسش، کاملاً عصبانی بود.

 

Wenn sie schlechte Noten bekommt, ist sie immer sofort auf 180

وقتی نمره بد میگیرد، همیشه فوراً عصبانی میشود.

 

Ich bin gerade echt auf 180, weil mein Computer nicht funktioniert

الان واقعاً خیلی عصبانی ‌ام چون کامپیوترم کار نمیکند.

 

Peter war auf 180, als er die hohen Rechnungen gesehen hat

پیتر وقتی قبض‌ های سنگین را دید، خیلی عصبانی شد.

 

Meine Mutter ist sofort auf 180, wenn ich mein Zimmer nicht aufräume

مادرم فوراً خیلی عصبانی می ‌شود وقتی اتاقم را مرتب نمی ‌کنم.

 

Nach einer Stunde im Stau war ich völlig auf 180

بعد از یک ساعت در ترافیک کاملاً عصبانی شده بودم.

 

Er ist auf 180, weil sein Lieblingsverein verloren hat

او خیلی عصبانی است چون تیم مورد علاقه ‌اش باخته است.

 

Die Lehrerin war richtig auf 180, als niemand seine Hausaufgaben gemacht hatte

معلم واقعاً خیلی عصبانی شد وقتی هیچ‌ کس تکالیفش را انجام نداده بود.

 

Wenn ich Hunger habe, bin ich schnell auf 180

وقتی گرسنه باشم، خیلی زود عصبانی میشوم‌.

 

Sie war auf 180, als sie erfahren hat, dass man sie belogen hat

او وقتی فهمید به او دروغ گفته ‌اند، خیلی عصبانی شد.

 

مدیریت دروس

درس قبلی

Auf Holz klopfen

درس بعدی

Aus allen Wolken fallen

تعداد نظرات: 0

:) شما نیز مرا یک نظر مهمان کن

نظر خود را بنویسید


نرم افزار آلمانی

پلتفرم آلمانی

اولین و جامع ترین نرم افزار آموزش زبان آلمانی

نصب نرم افزار

Motivation für den Tag

Mut steht am Anfang des Handelns, Glück am Ende

شجاعت در آغاز عمل است و خوشبختی در پایان آن

Mut steht am Anfang des Handelns, Glück am Ende
آخرین دروس اضافه شده
تاریخ : 5. سپتامبر 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Auf einer Wellenlänge sein


در این درس از اصطلاحات و ضرب المثل های آلمانی میخواهیم باهم…
تاریخ : 5. سپتامبر 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Aus allen Wolken fallen


سلام دوستان , در این درس از اصطلاحات و ضرب المثل های…
تاریخ : 4. سپتامبر 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Auf 180 sein


در این درس از اصطلاحات و ضرب المثل های آلمانی میخواهیم با…
تاریخ : 4. سپتامبر 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Auf Holz klopfen


سلام دوستان, در این درس از سری دروس اصطلاحات یا ضرب المثل…
تاریخ : 4. سپتامبر 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Verschwende deine Zeit nicht


Verschwende deine Zeit nicht به آلمانی یعنی وقتت را هدر نده! ما…
آخرین دروس ویدیویی اضافه شده
تاریخ : 25. آگوست 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

درس پانزدهم آلمانی در ۹۰ روز


در این درس ویدیوی آموزش زبان آلمانی میخواهیم با هم در مورد…
تاریخ : 25. آگوست 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

درس چهاردهم آلمانی در ۹۰ روز


در این درس ویدیوی از سری دروس آلمانی در ۹۰ روز به…
تاریخ : 25. آگوست 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

درس سیزدهم آلمانی در ۹۰ روز


در این درس ویدیوی از سری دروس آلمانی در ۹۰ روز به…
تاریخ : 21. آگوست 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

درس دوازدهم آلمانی در ۹۰ روز


 در درس میخواهیم به ضمایر در حالت Akkusativ و Dativ بپردازیم در…
تاریخ : 21. آگوست 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

درس یازدهم آلمانی در ۹۰ روز


در این درس به طور جدی وارد مبحاث گرامری Nominativ, Akkusativ, Dativ…
آخرین پادکست اضافه شده
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Das ist doch unhöflich


درس پنجم : این کار واقعا بی ادبانه است!   این درس…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Wer sind Sie bitte?


درس چهارم : لطفا بفرمایید شما که هستید؟   این درس حول…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Hotel Europa


درس سوم :‌ هتل اروپا   این درس درباره مکالمات داخل هتل…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Hallo Taxi


درس دوم : آهای ؛ تاکسی   به دومین درس از سری…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : یک دیدگاه

Das ist ein Lied


درس یک : این یک تصنیف است.   اولین درس از مجموعه‌ی…
آخرین نظرات اضافه شده
تاریخ : 26. آگوست 2025

نام نویسنده : مرتضی غلام نژاد

هر چند وقت یکبار


Die Lösung: 1. Ich rufe meine Mutter alle drei Tage an --…
تاریخ : 13. آگوست 2025

نام نویسنده : رضا مصطفوی
تاریخ : 2. آگوست 2025

نام نویسنده : زهرا
تاریخ : 31. جولای 2025

نام نویسنده : مرتضی غلام نژاد

افعال و حروف اضافه


Die Lösung: 1. Wir haben um unseren verstorbenen Freund geweint. 2. Ich…
تاریخ : 31. جولای 2025

نام نویسنده : مرتضی غلام نژاد

unter die Lupe nehmen


Die Lösung: 1. Ich möchte die Funktion dieses Geräts unter die Lupe…