نرم افزارها Deutschland - Stuttgart
admin@alemani.ir +4917635452025
Der letzte Song (Alles wird gut)

Der letzte Song (Alles wird gut)

ترانه  Der Letzte Song (Alles Wird Gut) از Kummer با همکاری Fred Rabe، آخرین قطعه از پروژه‌ی موسیقی انفرادی Felix Kummer، خواننده اصلی گروه Kraftklub است. این ترانه، با سبکی ترکیبی از پاپ و راک، به لحنی عمیق و احساسی روایتگر امید و عبور از سختی‌هاست و همزمان به معنای پایان یک دوره از زندگی هنری او اشاره می‌کند.

مضمون اصلی این قطعه روی امید و اطمینان به بهبود شرایط، حتی در تاریک‌ترین لحظات، متمرکز است. پیام ترانه با استفاده از ملودی‌های گرم و صدای تأثیرگذار Fred Rabe تقویت می‌شود. Kummer در این اثر، سفری احساسی را ترسیم می‌کند که در آن مخاطب با ترکیبی از حس تلخی پایان و خوش‌بینی به آینده مواجه می‌شود. عبارت «Alles wird gut» (همه چیز خوب خواهد شد) به‌عنوان یک مانترا برای غلبه بر چالش‌ها و موانع، محور اصلی این ترانه است.

این اثر علاوه بر محتوای موسیقایی، با ترک آخر این پروژه، پیامی فلسفی در مورد رها کردن گذشته و شروعی نو ارائه می‌دهد. برای شنیدن و درک بیشتر این اثر می‌توانید در ادامه همراه ما باشید:

 

 

متن و ترجمه ترانه Alles wird gut

 

YeahIch würd’ dir gerne deine Angst nehmenAlles halb so schlimm, einfach sagenDiese Dinge haben irgendeinen Sinn
آره
دلم میخواست بتونم ترست رو ازت بگیرم،
بهت بگم که همه چیز این‌قدرها هم بد نیست،
و این اتفاق‌ها یه جورایی دلیل و معنایی دارن
Doch meine Texte taugten nie für Parolen an den WändenKein Trost spenden in trostlosen Momenten
Im Gegenteil, fast jede meiner Zeilen
اما اشعار یا ترانه های من هرگز مناسب شعارهایی روی دیوارها نبودند،
نتوانستند در لحظات ناامیدکننده، تسلی‌بخش باشند.
برعکس، تقریباً هر خط من…
Handelt von negativen Seiten oder dem DagegenseinIch hab’ kein’ sicken Flow und ich schreib’ auch keine HitsAber gib mir eine Strophe und die gute Stimmung kippt
درباره جنبه‌های منفی یا مخالفت کردن حرف می‌زند،
نه جریان خاصی دارم و نه آهنگ‌های پرطرفدار می‌نویسم،
اما فقط کافی است یک بیت به من بدهی، تا حال خوب را خراب کنم.
Ich wär’ gerne voller ZuversichtJemand, der voll Hoffnung in die Zukunft blicktDer es schafft, all das einfach zu ertragen
ای کاش پر از اطمینان بودم،
کسی که با امید به آینده نگاه می‌کند،
کسی که می‌تواند همه این‌ها را به‌سادگی تحمل کند
Ich würd’ dir eigentlich gern sagen
Alles wird gutDie Menschen sind schlecht und die Welt ist am Arsch
واقعاً دوست دارم بهت بگم
همه چیز خوب می‌شه،
اما حقیقت اینه که مردم بد هستن و دنیا به فنا رفته
Aber alles wird gutDas System ist defekt, die Gesellschaft versagt
اما همه چیز درست می‌شه،
هرچند که سیستم خراب است و جامعه شکست خورده
Aber alles wird gutDein Leben liegt in Scherben und das Haus steht in Flammen
اما همه چیز درست می‌شه،
زندگی‌ات تکه‌تکه شده و خانه در آتش می‌سوزد
( در واقع به فروپاشی عاطفی و روانی اشاره داره )
Aber alles wird gut
Fühlt sich nicht danach an aber alles wird gut
Und wär’ mein Großvater nicht seit fünfzehn Jahren tot
Würde er jetzt sagen: „Mensch, Kinder, wie die Zeit vergeht
اما همه چیز درست می‌شه،
درسته الان این‌طور به نظر نمیاد، ولی همه چیز درست می‌شه،
و اگر پدربزرگم پانزده سال پیش نمرده بود…
او حالا می‌گفت: ای آدم ها، بچه‌ها، زمان داره چطوری می‌گذره!
Wenn du denkst, dass es immer irgendwie im Leben weitergehtHolt dich Krebs straight back in die Realität“
Geile Themen für Songs in diesen Zeiten
اگر فکر می‌کنی که زندگی همیشه به نحوی ادامه می‌یابد،
سرطان تو رو مستقیم به واقعیت برمی‌گردونه.
موضوعات عالی برای ترانه‌ها در این دوران
Aber „Glaub an dich, geh deinen Weg“Schaff’ ich einfach nicht zu schreiben
اما «به خودت ایمان داشته باش، راهت رو برو»
این رو دیگه نمی‌توانم بنویسم.
Tut mir leid, keine Sätze, die dich aufmuntern zum SchlussAuch der letzte Track zieht ein’ noch runter in den Schmutz
ببخشید، هیچ جمله‌ای برای دلگرمی در انتها نمی‌نویسم.
حتی آخرین ترک هم هنوز یک نفر رو می‌بره پایین توی گنداب
Ich wär’ gerne voller Zuversicht (Zuversicht)Jemand, der voll Hoffnung in die Zukunft blicktDer es schafft, all das einfach zu ertragen
ای کاش پر از اطمینان بودم،
کسی که با امید به آینده نگاه می‌کند،
کسی که می‌تواند همه این‌ها را به‌سادگی تحمل کند
Ich schau’ dich an und würd dir eigentlich gern sagen
Alles wird gut
نگاهت می‌کنم و در واقع دوست دارم بهت بگم
اما همه چیز درست می‌شه،
Die Menschen sind schlecht und die Welt ist am ArschAber alles wird gut
اما حقیقت اینه که مردم بد هستن و دنیا به فنا رفته
اما همه چیز درست می‌شه،
Das System ist defekt, die Gesellschaft versagtAber alles wird gut
هرچند که سیستم خراب است و جامعه شکست خورده
اما همه چیز درست می‌شه،
Dein Leben liegt in Scherben und das Haus steht in FlammenAber alles wird gut
زندگی‌ات تکه‌تکه شده و خانه در آتش می‌سوزد
( در واقع به فروپاشی عاطفی و روانی اشاره داره )
اما همه چیز درست می‌شه،
Fühlt sich nicht danach an aber alles wird gut
Alles wird gutAlles wird gut
درسته الان این‌طور به نظر نمیاد، ولی همه چیز درست می‌شه،
اما همه چیز درست می‌شه،
اما همه چیز درست می‌شه،
Dein Leben liegt in Scherben und das Haus steht in FlammenAber alles wird gut (alles wird gut)
زندگی‌ات تکه‌تکه شده و خانه در آتش می‌سوزد
( در واقع به فروپاشی عاطفی و روانی اشاره داره )
اما همه چیز درست می‌شه،
Fühlt sich nicht danach anAber alles wird gut, alles wird gut
درسته الان این‌طور به نظر نمیاد، ولی همه چیز درست می‌شه،
اما همه چیز درست می‌شه

مدیریت دروس

تعداد نظرات: 1

:) شما نیز مرا یک نظر مهمان کن

نظر خود را بنویسید


نرم افزار آلمانی

پلتفرم آلمانی

اولین و جامع ترین نرم افزار آموزش زبان آلمانی

نصب نرم افزار

Motivation für den Tag

Denke nicht daran, was schiefgehen könnte, sondern daran, was gut laufen könnte

به این فکر نکن که چه چیزی ممکن است اشتباه پیش برود , بلکه به این فکر کن چه چیزی میتواند خوب پیش برود.

Denke nicht daran, was schiefgehen könnte, sondern daran, was gut laufen könnte
آخرین دروس اضافه شده
تاریخ : 5. سپتامبر 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Auf einer Wellenlänge sein


در این درس از اصطلاحات و ضرب المثل های آلمانی میخواهیم باهم…
تاریخ : 5. سپتامبر 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Aus allen Wolken fallen


سلام دوستان , در این درس از اصطلاحات و ضرب المثل های…
تاریخ : 4. سپتامبر 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Auf 180 sein


در این درس از اصطلاحات و ضرب المثل های آلمانی میخواهیم با…
تاریخ : 4. سپتامبر 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Auf Holz klopfen


سلام دوستان, در این درس از سری دروس اصطلاحات یا ضرب المثل…
تاریخ : 4. سپتامبر 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Verschwende deine Zeit nicht


Verschwende deine Zeit nicht به آلمانی یعنی وقتت را هدر نده! ما…
آخرین دروس ویدیویی اضافه شده
تاریخ : 25. آگوست 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

درس پانزدهم آلمانی در ۹۰ روز


در این درس ویدیوی آموزش زبان آلمانی میخواهیم با هم در مورد…
تاریخ : 25. آگوست 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

درس چهاردهم آلمانی در ۹۰ روز


در این درس ویدیوی از سری دروس آلمانی در ۹۰ روز به…
تاریخ : 25. آگوست 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

درس سیزدهم آلمانی در ۹۰ روز


در این درس ویدیوی از سری دروس آلمانی در ۹۰ روز به…
تاریخ : 21. آگوست 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

درس دوازدهم آلمانی در ۹۰ روز


 در درس میخواهیم به ضمایر در حالت Akkusativ و Dativ بپردازیم در…
تاریخ : 21. آگوست 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

درس یازدهم آلمانی در ۹۰ روز


در این درس به طور جدی وارد مبحاث گرامری Nominativ, Akkusativ, Dativ…
آخرین پادکست اضافه شده
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Das ist doch unhöflich


درس پنجم : این کار واقعا بی ادبانه است!   این درس…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Wer sind Sie bitte?


درس چهارم : لطفا بفرمایید شما که هستید؟   این درس حول…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Hotel Europa


درس سوم :‌ هتل اروپا   این درس درباره مکالمات داخل هتل…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Hallo Taxi


درس دوم : آهای ؛ تاکسی   به دومین درس از سری…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : یک دیدگاه

Das ist ein Lied


درس یک : این یک تصنیف است.   اولین درس از مجموعه‌ی…
آخرین نظرات اضافه شده
تاریخ : 26. آگوست 2025

نام نویسنده : مرتضی غلام نژاد

هر چند وقت یکبار


Die Lösung: 1. Ich rufe meine Mutter alle drei Tage an --…
تاریخ : 13. آگوست 2025

نام نویسنده : رضا مصطفوی
تاریخ : 2. آگوست 2025

نام نویسنده : زهرا
تاریخ : 31. جولای 2025

نام نویسنده : مرتضی غلام نژاد

افعال و حروف اضافه


Die Lösung: 1. Wir haben um unseren verstorbenen Freund geweint. 2. Ich…
تاریخ : 31. جولای 2025

نام نویسنده : مرتضی غلام نژاد

unter die Lupe nehmen


Die Lösung: 1. Ich möchte die Funktion dieses Geräts unter die Lupe…