نرم افزارها Deutschland - Stuttgart
admin@alemani.ir +4917635452025
einschlafen در زبان آلمانی

einschlafen در زبان آلمانی

Jeden Abend neben seinem Lieblingsmenschen einzuschlafen, gehört zu den schönsten Dingen der Welt

جز قشنگ ترین و زیباترین چیزهای جهان است، هر شب را کنار عزیزانت بخواب برود

 

سوال گرامری : چرا فعل einschlafen در اینجا شده einzuschlafen ؟

 

برای پاسخ به این سوال ، درس زیر را مطالعه کنید

نگاهی به zu و کاربردهای آن در زبان آلمانی

 

فعل جداشدنی einschlafen را می توان اینگونه تصویر سازی کرد که یک زمانی را در کنار یک کسی سپری کنیم تا در نهایت به خواب برویم یا خوابمان ببرد.

 

گذشته ساده : schliefen ein

گذشته کامل : sind eingeschlafen

 

ناگفته نماند این فعل معنی سر شدن را نیز میدهد ، مثل سر شدن دست یا پا

 

Mein Bein ist (mir) eingeschlafen

پام خواب رفته

 

هم میتوان با ضمیر ملکی Dativ بیان کرد و هم می توان بدون mir آنرا گفت

 

nicht einschlafen können

نتوان خوابیدن

یا دقیق تر اینکه خوابمان نبرد

 

صفتی که معمولا به همراه این فعل می آید friedlich است

 

sie ist friedlich eingeschlafen

او ( مونث ) ساکت و آرام خوابیده است

که در فارسی می گوییم : او ( مونث ) معصومانه خوابیده است

 

حروف اضافه همراه با einschlafen

 

bei, über

 

bei همانند تفکر فارسی است که می توان در هنگام کاری یا چیزی خوابمان ببرد.

 

Beim Lesen einschlafen

هنگام مطالعه خوابمان ببرد

 

نکته : توجه داشته باشید هرگاه یک فعل به اسم تبدیل شود حرف تعریف آن das می شود، مانند فعل lesen خواندن که اگر به اسم تبدیل شود می شود Das Lesen معنی مطالعه را میدهد. حال اگر به همراه حرف اضافه bei بیاید آنگاه bei dem Lesen تبدیل می شود به beim Lesen درست همانند مثال بالا.

 

اما حرف اضافه über همانند تفکر ما فارسی زبانان نیست بلکه در تفکر آلمانی ها اینگونه است که ما می توانیم به روی مطالعه کردن نیز خوابمان ببرد

 

Über dem Lesen einschlafen

تفکر فارسی : در هنگام خواندن آن خوابمان ببرد

تفکر آلمانی : به روی خواندن آن خوابمان ببرد

 

 

اصطلاحات و دیگر کاربردهای فعل einschlafen

 

bei diesem Buch schläft man ein

در هنگام ( مطالعه ) این کتاب آدم خوابش میبرد

کنایه از این دارد :

Es ist sehr langweilig

آن کتاب خیلی کسالت بار و یکنواخت است

 

 

!Schlaf nicht ein

بپا خوابت نبره!

کنایه از این دارد که :

!mach nicht so langsam! pass auf

انقدر آروم انجامش نده! ، توجه کن!

 

تعداد نظرات: 2

  • Awesome Image
    مرتضی غلام نژاد

    سلام دوست عزیز پاسخ به این سوال را در درس کاربرد zu در زبان آلمانی داده ام http://de.alemani.de/darauf-zu/ موفق باشید

  • Awesome Image
    زهرانیکنام

    با سلام و احترام جنابعالی در ابتدا سوالی طرح کرده بودید اما من در متن درس جواب سوال را پیدا نکردم. سوال:چرا فعل einschlafen با هم نوشته شده است در حالیکه فعل جدا شدنی است. با سپاس :نیکنام

:) شما نیز مرا یک نظر مهمان کن

نظر خود را بنویسید


نرم افزار آلمانی

پلتفرم آلمانی

اولین و جامع ترین نرم افزار آموزش زبان آلمانی

نصب نرم افزار

Motivation für den Tag

Denke nicht daran, was schiefgehen könnte, sondern daran, was gut laufen könnte

به این فکر نکن که چه چیزی ممکن است اشتباه پیش برود , بلکه به این فکر کن چه چیزی میتواند خوب پیش برود.

Denke nicht daran, was schiefgehen könnte, sondern daran, was gut laufen könnte
آخرین دروس اضافه شده
تاریخ : 2. آوریل 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Ausbildung و Praktikum چیست؟


Ausbildung و Praktikum چیست؟ چه تفاوت و شباهت هایی دارند؟ چگونه می…
تاریخ : 12. مارس 2025

تعداد نظرات‌ : یک دیدگاه

تفاوت aufhören و beenden در زبان آلمانی


در این درس میخواهیم باهم به تفاوت aufhören و beenden در زبان…
تاریخ : 21. فوریه 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Jede neue Sprache ist ein neues Leben


Jede neue Sprache ist ein neues Leben
تاریخ : 24. ژانویه 2025

تعداد نظرات‌ : یک دیدگاه

نگاهی به پسوند bar در صفات آلمانی


در این درس گرامری میخواهیم با هم نگاهی به پسوند bar در…
تاریخ : 24. ژانویه 2025

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

تفاوت verfügbar و erreichbar در زبان آلمانی


در این درس از سری دروس سوالات گرامر زبان آلمانی می خواهیم…
آخرین دروس ویدیویی اضافه شده
تاریخ : 31. دسامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

دروس ویدیویی – مورچه کوچک و شیر


در این بخش از سایت آموزش زبان آلمانی به دروس ویدیویی بهمراه…
آخرین پادکست اضافه شده
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Das ist doch unhöflich


درس پنجم : این کار واقعا بی ادبانه است!   این درس…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Wer sind Sie bitte?


درس چهارم : لطفا بفرمایید شما که هستید؟   این درس حول…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Hotel Europa


درس سوم :‌ هتل اروپا   این درس درباره مکالمات داخل هتل…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : بدون دیدگاه

Hallo Taxi


درس دوم : آهای ؛ تاکسی   به دومین درس از سری…
تاریخ : 23. نوامبر 2024

تعداد نظرات‌ : یک دیدگاه

Das ist ein Lied


درس یک : این یک تصنیف است.   اولین درس از مجموعه‌ی…
آخرین نظرات اضافه شده
تاریخ : 12. مارس 2025

نام نویسنده : Pegah
تاریخ : 7. مارس 2025

نام نویسنده : سعید
تاریخ : 4. مارس 2025

نام نویسنده : Motahareh

درس هفتاد و سوم – نگاهی به افعال sprechen, reden, sagen, erzählen , erklären در زبان آلمانی


خیلی واضح و کامل موضوع رو بسط دادید. به من خیلی کمک…
تاریخ : 17. فوریه 2025

نام نویسنده : Farzin

درس شصت و پنجم – چه زمانی نباید از آرتیکل اسامی استفاده کنیم ؟


سلام ببخشید من یه سوال برام پیش اومده چرا اینجا آلمانی ارتیکل…
تاریخ : 11. فوریه 2025

نام نویسنده : علیرضا موحدی

تمامی 300 سوال آزمون زندگی در کشور آلمان


بخش سوالات تابعیت بسیار عالی است اما یک مشکل در شماره سوالات…